Слова и его происхождение. Происхождение слов русского языка: интересные факты, которых вы наверняка не знали. Ложь во спасение

Захаров Владимир

Русский язык – душа России, её святыня. Судьба наша – в словах, нами произносимых. Вот почему необходимо делать акцент на исторические процессы, происходящие в нем; с опорой на сходство старославянского и русского языка, привлекать материал исторической грамматики для иллюстрации языковых явлений. Обогащению духовного мира обучающихся способствует как комплексный анализ текста, включающий в себя ключевые понятия православной культуры: дом, храм, семья, долг, честь, любовь, смирение, красота, так и работа над этимологией отдельного слова.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Увлекательная этимология или тайны русских слов

Работа обучающегося

ГБПОУ РО ПУ №36 Захарова Владимира

Наша орфография, будучи почти последовательно этимологической, дает этому богатейшую пищу. Она заставляет разлагать слова на составные части, подыскивать им родственные формы Шерба Л.В.

Введение

Русский язык – душа России, её святыня. Судьба наша – в словах, нами произносимых. Вот почему необходимо делать акцент на исторические процессы, происходящие в нем; с опорой на сходство старославянского и русского языка, привлекать материал исторической грамматики для иллюстрации языковых явлений. Обогащению духовного мира обучающихся способствует как комплексный анализ текста, включающий в себя ключевые понятия православной культуры: дом, храм, семья, долг, честь, любовь, смирение, красота, так и работа над этимологией отдельного слова.

1.Наука этимология

Этимология -(греч. ἐ τ ῠ μολογ ί α "истинное значение слова")

Предмет этимологии как раздела языкознания - изучение источников и процесса формирования словарного состава языка и реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного).

Семантика как раздел лингвистики отвечает на вопрос, каким образом человек, зная слова и грамматические правила какого-либо естественного языка, оказывается способным передать с их помощью самую разнообразную информацию о мире (в том числе и о собственном внутреннем мире), даже если он впервые сталкивается с такой задачей, и понимать, какую информацию о мире заключает в себе любое обращенное к нему высказывание, даже если он впервые слышит его.

В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятны носителям языка, поскольку структура слова не поддаётся объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов. Исторические изменения слов затемняют первичную форму и значение слова, а знаковая природа слова определяет сложность реконструкции первичной мотивации, т.е. связи первичных формы и значения слова. Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили форму и значение, известные исследователю .

В качестве самостоятельной лингвистической дисциплины семантика выделилась сравнительно недавно, в конце 19 в.; сам термин «семантика» для обозначения раздела науки был впервые введен в 1883 французским лингвистом М.Бреалем, интересовавшимся историческим развитием языковых значений. Вплоть до конца 1950-х годов наряду с ним широко использовался также термин «семасиология», ныне сохранившийся лишь в качестве не слишком употребительного названия одного из разделов семантики. Однако вопросы, относящиеся к ведению семантики, ставились и, так или иначе, решались уже в древнейших из известных нам лингвистических традиций. Ведь одной из главных причин, заставляющих нас обращать внимание на язык, является непонимание того, что обозначает обращенное к нам устное или письменное высказывание (текст) или какая-то его часть. Поэтому в изучении языка толкованию отдельных знаков или целых текстов – одному из важнейших видов деятельности в области семантики – издавна принадлежало важное место. Так, в Китае еще в древности создавались словари, содержавшие толкования иероглифов. В Европе античные и средневековые филологи составляли глоссы, т.е. толкования непонятных слов в памятниках письменности. По-настоящему бурное развитие лингвистической семантики началось с 1960-х годов; в настоящее время она является одним из центральных по своему значению разделов науки о языке.

В европейской научной традиции вопрос об отношении между словами и «вещами», предметами, к которым они относились, был впервые поставлен древнегреческими философами, но и по сей день различные аспекты этого отношения продолжают уточняться. Рассмотрим отношение слова к «вещи» более внимательно .

2.Происхождение слов

Асфальт. Интересно, что означало это греческое слово, когда еще не было заасфальтированных тротуаров и шоссе. Откроем древнегреческий словарь. Первый слог а – отрицание. Существительное сфальма – падение, несчастье, неудача. Итак, основное значение плохое. Приставка же а превращает это слово в противоположность, придавая ему хорошее качество. Асфалейа означает: уверенность, надежность, безопасность. Именно таким словом асфальтос была названа в Древней Греции смола хвойных растений. От смолы и пошло название асфальт – просмоленная дорога.

Берёза. От слова белый в глубокой древности произошли слова "береза", "белье", "белка". Береза – дерево с белой корой; белка белая - разновидность белки очень редкой и дорогой породы получила имя по цвету меха; "бельё от белый" по типу "старьё от старый" исконно означало некрашеное белое полотно, затем бельё из этого полотна, затем бельё вообще.

Ерунда. Когда при Петре I в Россию прибыли первые судостроители, они разговаривали преимущественно по-немецки, сопровождая свои слова усиленной жестикуляцией, они объясняли устройство мачт, их установку, назначение, приговаривая при этом hier und da, что по-немецки означает тут и там . В русском произношении и осознании это превратилось в ерунду , которая обозначает нечто малопонятное и ненужное.

Затрапезное платье. Будничное, домашнее, повседневное. Затрапезом в прошлом веке называлась дешевая ткань – по фамилии Затрапезнова, на фабрике которого она выпускалась.

Неуклюжий . У некоторых русских писателей можно найти слово уклюжий

Ладный, складный: «Сами собой приходят ладные, уклюжие слова» (А. Куприн). Писатели используют его из народных говоров. Происходит оно от древнего слова клюдь – порядок, краса.

Отсюда клюжий и уклюжий – красивый, статный; неуклюжий – неловкий, неизящный.

Нельзя. Что такое не – понятно, важно установить, что такое льзя . Оно некогда звучало льзъ и являлось дательным падежом от существительного льга – свобода. Следы существования слова льга мы видим в наших современных льгота, польза ; отдельно оно уже не встречается.

Образование. Считают, что слово это - калька немецкого -картина, образ, а все слово значит-просвещение. Слово образование можно найти в церковных русских книгах уже в 17 веке, а в них немецкие влияния навряд ли могли проникнуть. Вероятнее, прямая связь со старославянским образовать –создать, составить, от славянского же образ – подобие.

Простить. Этимология этого слова может показаться неожиданной. Древнерусское простъ , соответствующее нашему простой, значило прямой, несогнутый. Простъ поэтому имело значение выпрямить, а затем- разрешить виноватому, согнувшемуся в извинительном поклоне, выпрямиться. Возглас «Прости меня!» значил поэтому: « Позволь мне поднять повинную голову, встать с колен…». Простить – значит освободить, сделать свободным.

Радуга. Слово радуга фиксируется в словарях русского языка лишь начиная с 18 века. Это слово является по своему происхождению восточнославянским, образованным от прилагательного радъ в значении веселый . Сначала слово радуга относилось к чему-то веселому, а позже – к блестящему, сверкающему. Связь значения слова радуга со значением веселый подтверждается и тем, что в некоторых областных говорах радугу называют веселка, веселуха.

Река. Одно из самых архаичных, древнейших слов нашего языка. Оно в родстве с древнеиндийским rayas – поток, течение, с кельтским рэнос – река, из которого возникло географическое имя Рейн. Вероятно, в глубине веков река значило – бурный поток, стремнина.

Ребенок. Такое хорошее, милое слово, а по происхождению связано с отвратительным раб . В древнерусском робя значило маленький раб, дитя раба. Но раб, или роб, означало тогда – сирота. Постепенно робенок получило значение – просто дитя, а в ребенок оно превратилось под воздействием ассимиляции.

Сутки. Когда-то существовало суток – столкновение. Так именно, как встреча дня и ночи, их совокупность, и понималось первоначально это слово.

Чертеж. Слово это относится к числу исконно русских. Оно представляет собой старое производное слово от глагола чертить, который в праславянском языке имел значение резать, рубить что-либо. То есть первоначально чертеж – это прорезать, нарезка, зарубка, а также лесная просека.

В знакомом нам смысле: «изображение каких-либо объектов на бумаге, план чего-либо» слово чертеж употребляется в русском языке давно. По крайней мере с 16 века.


Заключение

Этимологический анализ позволяет привить интерес к русскому языку, путем занимательных упражнений, развития языкового чутья, расширения кругозора, словарного запаса. Механическое запоминание слов, текста без понимания и осмысления является самой трудной и неинтересной формой получения знаний.

С работы над словом начинается формирование связной речи, этимологический анализ оказывает влияние на орфографическую грамотность.

Мы нечасто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем, слова - это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука - этимология.

Вокзал

Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган

Слово хулиган - английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» - appel, а «китайский» - sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine - «яблоко из Китая».

Врач

Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач - исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник

Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках - мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» - специалист по кражам из мошон.

Ресторан

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

Небеса

Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья

В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Задумывались ли вы, сколько слов из любой, произнесенной нами фразы, принадлежит языку, носителями которого мы все являемся? И всегда ли иностранное, звучит настолько очевидно, что режет слух своим инакозвучием? Давайте поговорим о происхождении слов в русском языке так, как будто знакомимся с ними впервые – и ведь, по сути, так оно и есть.

Среди исследователей-археологов, давно уже за аксиому принят факт, что славянские предки наши, в количестве несметных родов, площадью своего расселения покрывали территорию от тихоокеанского берега и до самого севера Италии. Конечно, и диалектам того времени не было числа, однако основа, без сомнения, была заложена не в современной кириллице, а исконно славянской – древнеарийской письменности.

Старославянский язык никогда не был примитивным, однако он всегда отражал суть, не пускаясь в велеречивость. Использование слов сводилось к двенадцати составляющим полноценной и свободной передаче любой информации, чувств, ощущений:

  1. Наименование элементов человеческого (животного) тела, внутренних органов, особенностей строения: горб, печень, нога;
  2. Временные показатели, с единицами временных отрезков: утро, неделя, год, весна;
  3. Стихийные и природные явления, различные природные объекты: поземка, ветер, водопад;
  4. Наименование растений: кабак, подсолнечник, береза;
  5. Животный мир: медведь, пескарь, волк;
  6. Предметы подсобного хозяйствования: топор, коромысло, лавка;
  7. Понятия, вкладывающиеся в образное мышление: жизнь, порядочность, слава;
  8. Глагольные понятия: знать, уберечь, лежать;
  9. Характеризующие понятия: старый, жадный, хворый;
  10. Слова, указующие на место и время: здесь, поодаль, сторона;
  11. Предлоги: от, на, об;
  12. Союзы: и, а, но.

В любом языке, будь то древнегерманский или ведический славянский, Слово изначально имело суть, извлеченную из образа, создаваемого им. То есть, исконное значение любого слова, создавалось на почве известных понятий:

  • астра = Аст (звезда) + Ра (бог солнца) = Звезда бога солнца Ра;
  • кара = Ка (дух смерти) + Ра = умершее божественное начало (в человеке).

Однако, с обретением новых понятий, пришли и новые образы. Как правило, эти образы приносили с собой уже готовые названия.

Например, слово «крем» – « cr ? me » – именно в таком виде, оно пришло к нам из Франции, и означало массу взбитых сливок с каким-либо фруктовым сиропом… или средство для обуви густой однородной консистенции.

Другое условие заимствования, подразумевает удобную подмену многословного понятия на однословное.

Представьте себе привычное и простое слово «футляр», пришедшее к нам из немецкого языка (Futteral) и переводимое, как «чехол с подкладкой». На славянском дословном это звучало бы, как «короб для хранения». Конечно, в этой ситуации, «футляр» произнести гораздо удобнее и ёмче. То же самое и «бокал» – «bocal» с французского – высокий сосуд для вина в форме рюмки.

Нельзя отрицать и влияние модных тенденций на предпочтительное употребление более благозвучных слов. Ведь и «бармен», как-то солиднее звучит, чем просто «буфетчик», и сама процедура «пирсинга» чем-то иным и более современным кажется, нежели банальное «прокалывание».

Но, куда сильнейшее значение, чем даже веяние иностранщины, оказал на исконный русский его же ближайший предок, церковнославянский язык, вошедший в быт в IX веке, как образчик письменности на Руси. Отголоски его доносятся и до ушей современного человека, характеризуя свою принадлежность, следующими признакам:

  • буквосочетания: «ле», «ла», «ре», «ра» в приставке или корне, там, где в нынешнем звучание мы произносим: «ере», «оло», «оро». Например: глава – голова, пред – перед;
  • буквосочетание «жд», замененное, позже на «ж». К примеру: чуждый – чужой;
  • первичный звук «щ», отождествленный затем с «ч»: мощь – мочь;
  • Первоидущая буква «е» там, где мы можем употребить «о»: единожды – однажды.

Нелишне упомянуть, что и ближайшие к нам родственные славянские языки, оставили заметный отпечаток в словосмешении, нередко подменив собою старорусские оригиналы: тыкву на кабак, рубаху на сорочку.

Кроме уже упомянутых фактов, огромное влияние на изначальный русский язык оказал VIII век, с его активным торговым и военным перемещением. Первыми языковыми реформатами, таким образом, оказались для всего древнеславянского народа:

  • скандинавы (шведы, норвежцы);
  • фины, угры;
  • германцы (датчане, нидерландцы);
  • тюркские племена (хазары, печенеги, половцы);
  • греки;
  • немцы;
  • римляне (как носители латинского языка).

Лексический запас русского языка является одним из самых больших в мире. Он формировался на протяжении столетий под влиянием развития общественной, экономической и культурной жизни. Список исконно русских слов составляет 90% современных толковых словарей. Остальная часть состоит из иностранных заимствований, появившихся как на ранних этапах его развития, так и в современное время.

Вконтакте

​Этапы развития русского лексического запаса

Русский язык , наряду с украинским и белорусским, входит в восточнославянскую группу индоевропейской языковой семьи. Он начал формироваться в конце эпохи неолита и продолжает своё развитие по сегодняшний день.

Выделяют несколько крупных этапов развития исконной лексики:

Слова, появившиеся в нашем языке в любом из этих этапов, считаются исконно русскими.

А также к словам русского происхождения относятся лексические единицы, образованные от заимствованных по правилам русского словообразования.

Учёные считают, что в конце эпохи неолита существовала единая индоевропейская языковая общность. Носители индоевропейского языка проживали на довольно обширной территории. Некоторые исследователи называют этим местом земли от Енисея до Волги. Их оппоненты говорят о расселении индоевропейцев по берегам Дуная и на Балканском полуострове. Но все они едины во мнении, что индоевропейский язык дал начало практически всем европейским языкам и некоторым азиатским.

Общие индоевропейские слова отражают конкретные явления и предметы окружающей действительности, степени родства, числительные. Их написание и произношение во многих языках индоевропейской семьи практически идентично. Например:

В восточнославянских языках слов, общих для индоевропейских языков, достаточно много. К ним относятся существительные, обозначающие:

  • степень родства: мать, брат, сестра, дочь, сын;
  • природные явления: солнце, луна, лёд, дождь, вода;
  • животных: волк, гусь, корова, медведь;
  • растений: дуб, берёза;
  • металлы: медь, бронза.

Индоевропейское происхождение имеют слова, обозначающие числительные (два, три, четыре, пять), свойства предметов (новый, белый, быстрый), действия (шить, идти).

Общеславянский язык

Около VI века до н. э. появился протославянский язык. Его носителями являлись славянские племена, расселившиеся на территории между реками Днепр, Висла, Буг. Общеславянская лексика послужила основой для развития языков западных, южных и восточных славян. Общие корни прослеживаются в них и сегодня.

Разнообразна общеславянская исконно русская лексика. Примеры существительных:

Среди общеславянских слов встречаются существительные, обозначающие не конкретные предметы и явления, а абстрактные понятия. К ним относятся: воля, вина, вера, грех, мысль, слава, счастье, добро.

По сравнению со словами индоевропейского происхождения, из общеславянской лексики в нашем языке осталось больше лексических единиц, обозначающих действия, признаки и качества предметов.

  • Действия: дышать, лечь, бегать, писать, сеять, жать, ткать, прясть.
  • Признаки и качества предметов: высокий, быстрый, чёрный, красный, много, мало, скоро.

Общеславянизмы отличаются простым строением. Они состоят из основы и окончания. При этом количество производных слов от их основ очень велико. С корнем слав- образовано несколько десятков слов: бесславие, ославить, прославиться, славный, славолюбие, славить.

Значение некоторых общеславянских слов поменялось в процессе становления языка. Слово «красный» в общеславянской лексике употреблялось в значении «красивый, хороший». Современное значение (обозначение цвета) вошло в употребление с XVI века.

Общеславянизмов насчитывается в лексическом запасе русскоговорящих людей около двух тысяч. Эта сравнительно небольшая группа исконных слов составляет ядро русского письменного и устного языка.

​Древнерусский или восточнославянский этап лексического развития

В VII веке нашей эры на основе общеславянской лексики начали развиваться три обособленных группы славянских языков: западнославянский, южнославянский и восточнославянский языки. Восточнославянская общность народов стала основой русской, украинской и белорусских народностей. Племена, которые являлись носителями единого восточнославянского языка, в IX веке образовали единое государство - Киевскую (Древнюю) Русь. По этой причине лексику, появившуюся в период между VII и XIV, называют древнерусской лексикой.

Древнерусские лексические единицы образовывались под влиянием политического, экономического, социального и культурного развития единого восточнославянского государства. Исконные слова нашего языка этого периода относятся к разным частям речи и лексически-семантическим группам.

Великорусский период формирования языка

С XIV века начинается собственно русский или великорусский этап развития нашей лексики. Он продолжается по сегодняшний день. Начало формирования великорусской лексики совпало с образованием российской государственности и разделением на долгое время развития русской, украинской и белорусской народностей. Поэтому в лексическом запасе этих языков одни и те же предметы обозначаются разными словами. Например: кошелёк - укр. гаманец - белорус. кашалёк; дворец -укр. палац - белорус. палац; сверкать - укр. виблискувати - белорус. зiхацецъ.

Слова, появившиеся в этот период, характеризуются производной основой. Они появлялись на основе известных лексических единиц индоевропейского, общеславянского и восточнославянского происхождения. Новые словоформы образовывались на основе заимствований из иностранных языков путём сложения простых основ.​ Такие словоформы считаются исконными. Собственно русские слова составляют значительную часть русского лексического запаса.

Образование новых слов в русском языке

Лексический запас нашего языка довольно интенсивно пополняется. Основой для этого процесса служат лексические единицы предшествующих этапов развития языка и заимствованная лексика. Эта лексика изменяется и подстраивается под потребности языка в соответствии с правилами словообразования, в нём принятыми.

Имена существительные

Прибавление к заимствованной основе специфичного русского суффикса -щик, -чик, -овщик, -льщик, -лк, -овк, -к, -тель, -ость. Например: от слова камень, имеющего индоевропейское происхождение, при помощи суффикса -щик образовалось собственно русское существительное каменщик; от слова лист, появившегося в общеславянский период развития русского языка, при помощи суффикса -овк возникло понятие листовка.

Прибавление к основе исконно русских приставок при-, па-, пра-, су-, в-, воз-, на-, об-, пре-, пере- и так далее. Например: путём прибавления к общеславянский основе город приставки при- образовано слово пригород; присоединив к этой же основе приставки о-, получают существительное огород.

Образование новых слов от двух и более основ: от общеславянских основ -правд- и -люб- образовалось сложное русское слово правдолюб; от индоевропейской основы мыш- и общеславянского слова ловить при помощи суффикса -к образовалось существительное мыш Способы образования глаголов.

Способы образования глаголов

Одним из распространённых способов образования глаголов является одновременное добавление к основе приставки и суффикса . Например: от общеславянской основы бег при помощи приставки раз- и суффиксов -ать и -ся появился глагол разбежаться; от общеславянской основы -богат- при помощи приставки о- и суффиксов -ить и -ся появилось исконно русское слово обогатиться.

В собственно русский период развития лексики довольно часто встречаются глаголы, образованные от имён существительных. От заимствованного в XVIII немецкого слова штурм при помощи суффикса -ова образовался глагол штурмовать. При помощи суффикса -и от общеславянского слова слава образовался глагол славить.

Русский лексический запас - один из самых обширных и активно развивающихся в мире. Заимствуя лексику из других языков и образовывая на её основе новые слова, русский язык пополняется. Воспользовавшись словарями происхождения слов в онлайн, можно более подробно познакомиться с этимологией русской лексики. В век глобализации знание истоков русского языка и этапов его развития позволит сохранить его самобытность и неповторимость.

😉 Приветствую новых и постоянных читателей! Друзья, происхождение слов — очень интересная тема. Мы редко задумываемся о происхождении привычных слов, которые мы используем в разговоре и письме. Но у них, как и у людей, есть своя история, своя судьба.

Слово может рассказать нам о своих родителях, о своей национальности и о своём происхождении. Этим занимается этимология — наука о языке.

Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями). Выявляется общий производящий корень. В результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение. Представляю вам несколько историй происхождения слов в русском языке.

Происхождение некоторых слов в русском языке

Авиация

От латинского avis (птица). Заимствовано из французского языка — aviation (авиация) и aviateur (авиатор). Эти слова были придуманы в 1863 г. известными французами: великим фотографом Недаром и романистом Лаланделем, которые летали на воздушных шарах.

Аврал

Термин, распространенный среди моряков и работников портов. От голландского overal (вставай! все наверх!). Сейчас авралом называется срочная спешная работа на судне (корабле), выполняемая всей его командой.

Акваланг

Было заимствовано из английского языка. Первой частью является латинское aqua — «вода», а второй-английское lung — «лёгкое». Современное значение слова акваланг — «аппарат для дыхания человека под водой. Он состоит из баллонов со сжатым воздухом и дыхательного аппарата».

Акваланг был изобретен в 1943 году знаменитым французским мореплавателем и исследователем Ж.И. Кусто и Э. Ганьяном.

Аллея

В русском языке слово «аллея» употребляется с начала XVIII в. От французского глагола aller — «идти, ходить». Слово «аллея» употребляется в значении «дорога, усаженная по обеим сторонам деревьями и кустарниками».

Аптека

Слово известно в русском языке уже в конце XV века. Латинское apotheka восходит к греческому первоисточнику — apotheka, образованному от apotithemi — «откладываю, прячу». Греческое — apotheka (склад, хранилище).

Асфальт

Греческое — asphaltos (горная смола, асфальт). В русском языке слово «асфальт» известно с древнерусской поры как название минерала. А с начала XVI в. слово «асфальт» встречается уже со значением «строительный материал».

Банк

Итальянское — banco (скамья, прилавок менялы), позже «контора», куда попало из германских языков от bank («скамья»).

Банкрот

Первоисточником является староитальянское сочетание bankca rotta, дословно — «сломанная, разбитая скамья» (прилавок, контора). Это связано с тем, что первоначально конторы разоренных банкиров, объявленных банкротами, подвергались разгрому.

Банкет

Итальянское — banketto (скамейка вокруг стола). В русском языке — с XVII в. Теперь «банкет» означает «торжественный званый обед или ужин».

Гардероб

Является заимствованием из французского, где garderob — от — «хранить» и robe — «платье». Слово стало употребляться в двух значениях:

  1. Шкаф для хранения платья
  2. Помещение для хранения верхней одежды в общественных зданиях

Галиматья

В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты. Свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.

Жалюзи

Французское — jalousie (зависть, ревность).

Вывод

Происхождение слов: откуда произошли, из каких языков мира приходят слова в русский язык? Таких языков много, но прежде всего, нужно назвать языки греческий и латинский.

Из них заимствовано большое количество терминов, научно-философской лексики. Всё это не случайно. Греческий и латынь — это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира.

🙂 Если вы считаете статью «Происхождение слов в русском языке» интересной, поделитесь с друзьями Заходите на этот сайт, впереди много интересных тем!