Книга: «Человек, который принял жену за шляпу», и другие истории из врачебной практики - Оливер Сакс. Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики Человек который променял жену на шляпу кратко

Отзывы (31)

Евгений Казачков

Всем настоятельно рекомендую потрясающую (это не просто высокопарное слово) книгу Оливера Сакса "Человек, который принял жену за шляпу". Сборник документальных историй из практики автора - врача-невролога. Все случаи Сакс рассматривает вглубь, вширь и ввысь, тем самым создавая новое понимание психики, сознания, души, если угодно, а также тонких водоразделов между ними. Это действительно увлекательное, познавательное и в каком-то смысле духоподъёмное чтение. Каждая глава - рассказ о том, как личность справляется с болезнями психики. Или не справляется. Или подстраивается под болезнь. Или наслаждается ею. Или используется ею в своих целях и делает чертой характера (правда, иногда и сам характер становится всего лишь чертой болезни). А иногда лечение и "социальная адаптация" идут только во вред и уничтожают остатки личности... Последний раздел посвящён тому, как единственная способность, которую болезнь оставляет человеку, порою позволяет человеческому Я "оставаться на плаву" и не чувствовать себя ущербным в духовном плане.

Книга во многом философская и просто художественно ценная, постоянно всплывают отнюдь не медицинские и даже не просто "гуманистические" темы. Сакс как исследователь не может закрывать на них глаза, когда сталкивается, к примеру, со взрослыми аутистами, которые созерцают простые числа шестого и седьмого порядка, общаются при помощи них и наслаждаются ими, как музыкальными гармониями.

Людям, ищущим вдохновения и новых тем: по Саксу писал пьесы Гарольд Пинтер, что-то ставил Питер Брук, снималось кино с Де Ниро в главной роли. Так что, имейте в виду. Это мощный источник.

Известный нейропсихолог Оливер Сакс описывает интересные случаи своей клинической практики. Книга «Человек, который принял жену за шляпу» в первую очередь представляет научный интерес, однако в США за семнадцать лет она выдержала пять изданий, чего не случилось бы с обычной научной монографией. Дело в том, что эта книга не просто доступна широкому кругу читателей – она чрезвычайно увлекательна.

«В узко понятой истории болезни нет субъекта, – пишет Сакс. – Современные анамнезы упоминают о человеке лишь мельком, в служебной фразе (трисомик-альбинос, пол женский, 21 год), которая с тем же успехом может относиться и к крысе. Для того чтобы обратиться к человеку и поместить в центр внимания страдающее, напрягающее все силы человеческое существо, необходимо вывести историю болезни на более глубокий уровень, придав ей драматически-повествовательную форму.»

Само название книги говорит о том, что перед нами не сухое медицинское исследование, а живая литература. Обладая большим талантом рассказчика, Оливер Сакс описывает странный мир неврологических больных, раскрывает личностную драму каждого своего пациента. Вот молодой человек, который пытается выкинуть из кровати свою собственную ногу. Вот слепая женщина, которая в шестьдесят лет впервые научилась пользоваться своими руками. В описании историй мы чувствуем профессиональный интерес медика и в не меньшей степени – удивление и участие обычного человека. Углубленный подход к болезни побуждает Сакса ссылаться не только на неврологические источники, но и на суждения философов, психологов, художников и поэтов. Последователь российского нейропсихолога А.Р.Лурии, Оливер Сакс разделяет его идеи о «романтической науке», в которой глубокие научные исследования сочетаются с изучением жизни и чувств пациентов, «поскольку там, где затронута личность, изучение болезни неотделимо от исследования индивидуальности и характера».

Научная объективность, мягкая ирония языка и глубокий философский подтекст привлекает к книге всех, кому интересны причуды и искажения в работе человеческого мозга.


EugeneAzarenko

Книга Оливера Сакса - знаменитого американского нейропсихолога - по праву стала бестселлером и получила много положительных отзывов как в профессиональной среде, так и от простых читателей. Являясь манифестом нового - гуманистического - отношения к пациентам, книга предлагает нам по-иному рассмотреть проблему психически больных людей, увидеть ее не с точки зрения науки, а с точки зрения морали и этики. В этом помогает и сам выбранный материал: описание особо интересных случаев врачебной практики автора. Тяжесть болезни и борьба пациентов с ней превращает книгу в набор притч, призванных привнести эмоциональный аспект в чтение, усилить процесс со-чувствия и со-переживания. Отчасти это упоминает и сам

«В историях болезни моих пациентов кроется элемент притчи и приключения. Научное и романтическое сливаются тут в одно... и в каждом из описываемых случаев, в каждой судьбе мы оказываемся на перекрестке факта и мифа. Но какие поразительные факты! Какие захватывающие мифы! С чем сравнить их? У нас, судя по всему, нет ни моделей, ни метафор для осмысления таких случаев. Похоже, настало время для новых символов и новых мифов».

Подобное мифологичное («притчевое») отношение к материалу можно также встретить и у С.Грофа в его книге «Человек перед лицом смерти». И если у Сакса рассматриваются люди с психическими заболеваниями, то у Грофа - пациенты на грани смерти. Судя по всему, только такие истории и способны разбередить привыкшую ко всему душу современного обывателя.

Как бы то ни было, перед нами труд не ученого, а романтика. На страницах своей книги автор призывает ученое сообщество изменить бытующие отношение к пациентам. Опираясь на разработки советского нейропсихолога А.Р.Лурии, а вернее, развивая высказанные в его книгах мысли, автор ратует за человеческое отношение к больным, за отношение к ним, как к личностям: со своими особенностями, положительными и отрицательными сторонами. Банальное по нынешним временам предложение, но революционное во времена первой публикации книги. И если оно и стало сегодня банальным и само собой разумеющимся, то не в этом ли заслуга автора данного труда?

Книга состоит из нескольких разделов («Утраты», «Избытки», «Наития» и «Мир наивного сознания»), каждый из которых содержит рассказы, героями которых являются реальные люди, страдающие от различных неврологических расстройств. Хотя почему обязательно страдающие? В меру своих сил и способностей, пациенты либо полностью поддаются разрушающему действию болезни, либо активно ведут с ней борьбу, либо наслаждаются ей (и такое бывает!).

В числе пациентов знаменитого нейропсихолога вы встретите человека, который каждую ночь выбрасывает свою ногу из кровати (и выпадает следом за ней), поскольку это «чья-то отрезанная, мертвая нога», и старушку, в голове которой беспрестанно звучит концерт ирландской музыки, и близнецов, рассчитывающих в уме простые числа шестого или седьмого порядка, и многих других. И как с ними будут обходиться окружающие, как их будут лечить и воспринимать, повлияет на их дальнейшую судьбу, ведь неправильное лечение и попытка некорректной «социальной адаптации» может нанести существенный вред и уничтожить остатки личности.

Завершая рецензию, хотелось бы отметить, что книга получилась очень теплой, доброй и светлой. Высказанные автором идеи - гуманистичны и правильны по своей сути, а его высказанный личностный подход - единственно верный. И пусть до идеала еще далеко, главное, что этот идеал известен, а значит, есть цель, к которой надо стремиться.

P.S. Огромный потенциал книги был оценен не только профессиональным сообществом, но и людьми искусства. Так, по мотивам книг Сакса был снят фильм «Пробуждение» с Робертом де Ниро и Робином Уильямсом в главных ролях. Врач также принимал участие в разработке сценариев к фильмам «С первого взгляда», «Помни», ну и, конечно же, пьесы «Человек, который принял жену за шляпу».

Довольно захватывающая книга, особенно если учесть что она сходна с научной. Также очень много фактов о строении мозга объясняются на живых примерах, что делает книгу интересной для чтения.

Ещё 5 отзывов

Оливер Вулф Сакс

Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики

От переводчиков

Мы хотели бы выразить глубокую благодарность всем, кто помогал в работе над этой книгой, в особенности Алексею Алтаеву, Алене Давыдовой, Ирине Рохман, Радию Кушнеровичу, Евгению Численко и Елене Калюжном. Редактор перевода Наталья Силантьева, литературный редактор Софья Кобринская и научный редактор Борис Херсонский по праву могут считаться соавторами перевода. Наконец, без участия Ники Дубровской появление этой книги было бы вообще невозможно.

Предисловие научного редактора

Получив предложение отредактировать перевод книги известного невролога, психолога и писателя Оливера Сакса «Человек, который принял жену за шляпу», я согласился, не думая ни минуты. Эта книга, подарок американского коллеги, уже пятнадцать лет стоит на полке моего шкафа рядом с работами А. Р. Лурии. За эти годы я возвращался к ней много раз. Преподавая курс нейропсихологии, просто невозможно удержаться от цитирования Сакса. Но «Человек, который принял жену за шляпу» – нечто гораздо большее, чем специальная монография или пособие для преподавателя и врача.

Оливер Сакс – одно из самых известных имен в своей области на Западе. И его популярность выходит далеко за границы узкопрофессиональной среды.

Он родился и получил образование в Лондоне и продолжил его в США. С 1970 года его книги – «Мигрень», «Пробуждения», «Нога, чтобы стоять» – завоевывают читателей. Книга, которую читатель берет в руки, – четвертая по счету и одна из самых значительных работ Сакса. Нельзя сказать, что в России Сакс совсем не известен. Несколько его эссе под названием «Случаи из практики» публиковались в журнале «Иностранная литература». На его работы ссылаются российские авторы – и нейропсихологи, и писатели (например, Татьяна Толстая). Но настоящее знакомство с творчеством Оливера Сакса у российского читателя еще впереди. Как определить жанр этой замечательной книги – популярный, научный? Или здесь нечто иное? С одной стороны, книга посвящена проблемам неврологии и нейропсихологии. Тема предполагает достаточно узкий круг читателей. Нельзя сказать, что Оливер Сакс прибегает к упрощениям, чтобы привлечь внимание непосвященных. Напротив, его подход сложнее, чем схематизированное изложение материала в учебнике и монографии. Решает дело не то, о чем пишет Оливер Сакс, а то, как он пишет. Язык книги живой, увлекательный, со склонностью к словесным играм и литературным ассоциациям. Восприятию не мешает ни врачебный сленг (ну кто еще может назвать больного с синдромом Жиля де ля Туретта «туреттиком»?), ни обилие специальных терминов, ни перечисление химических веществ, о существовании которых большинство просто не догадывается.

Можно ли представить себе «неврологическую пьесу» или фильм, снятый по мотивам специальной монографии? Наверное, в этом случае монография должна нести в себе нечто особое – драматизм, внутреннюю динамику, накал страстей. И героем ее должен быть человек, а не его болезнь. Это как раз важнейшая черта творчества Сакса. И не удивительно, что его книга «Пробуждения» стала основой для пьесы Гарольда Пинтера, а позже была экранизирована. Совсем уж трудно представить главу из монографии или научно-популярной книги на оперных подмостках. Но с предлагаемой вам книгой произошло именно это. Оперу по ней написал Майкл Найман, популярный современный композитор, автор музыки к большинству фильмов Питера Гринуэя. Думаю, сюжет привлек композитора не столько тем, что главный герой – известный музыкант. Музыка присутствует в самой книге – ритм и, если хотите, мелодия. Читатель уловит ее так же, как герой, прислушиваясь к шуму на улице, улавливал в нем некую симфонию. Музыка составляет внутренний мир глубоко неполноценного в иных отношениях человека, заполняя не только его память, но и душу. Музыка преображает неуклюжую, диспластичную Ребекку, в танце ее движения приобретают грацию. Музыка остается единственной силой, организующей жизнь профессора П., у которого «есть своя мелодия для всякого действия».

Похоже, что каждый читатель может найти в книге что-то свое. Кого-то заинтересует «кунсткамера» – удивительные нейропсихологические истории. Для другого читателя книга Оливера Сакса – это маленькие трагедии, где на первом плане не болезнь, уродство, а переживание, судьба, напряженность борьбы человека с болезнью. Трагично непонимание своего положения, еще более трагично осознание – на миг. Для медика здесь – углубленное описание сложных и редких клинических случаев. Для психолога – попытка постижения человеческой души: надлом открывает скрытое. Где взять читателя столь же универсального, как автор?

Убежден, что такой читатель существует. И его встреча с этой книгой будет началом долгой дружбы. Он прочтет все остальные книги Сакса, удивляясь настойчивости автора, который, отстаивая основной тезис, всякий раз открывает нечто новое. Для нас. Но прежде всего для самого себя.

Поразительно, что Оливер Сакс, человек с огромным клиническим опытом, умудряется не терять способности удивляться. Каждое его описание проникнуто этим чувством.

В книге Оливера Сакса читатель обнаружит некую двойственность. Автор – врач, и ему присущи все стереотипы традиционного клинического мышления. Он мечтает о том, чтобы понять человеческую душу через физиологию мозговых структур. Он верит в чудодейственные вещества, которые «пробуждают» пациентов. Ему присущ оптимизм ученого, исповедующего принципы позитивной науки. Головной мозг видится ему великолепной машиной, чрезвычайно сложной и слаженной. Машиной, поломки которой так же необычайны, как и ее нормальная работа. Впрочем, человек начинает задумываться об устройстве механизма в основном тогда, когда механизм этот выходит из строя. Сакс никогда не вербализует этот подход. Наоборот, все его сознание протестует против механицизма. Сакс – философ и литератор вступает в спор с традиционным мышлением медика. Он говорит не только о мозговых структурах и нейромедиаторах.

Он говорит об архетипах, символах, мифах. Говорит эмоционально, взволнованно. Для читателя ясно, на чьей стороне победа. Романтическое мировосприятие торжествует. Не случайно А. Р. Лурия мечтал о романтической неврологии, а Сакс подхватывает эту мысль. Разнородность материала книги, многообразие затронутых в ней проблем требует синтеза. Этот синтез почти невозможен на интеллектуальном уровне. И здесь на помощь приходит страсть.

Книга охватывает и философские вопросы. Какова природа болезни как таковой? Что есть здоровье? Что делает болезнь с психикой? Всегда ли отнимает – или порой привносит в человеческую душу нечто новое и даже позитивное? Сама структура книги отвечает на этот вопрос. Ее основные разделы называются «Утраты» и «Избытки». Но даже в разделе «Утраты» Сакс соглашается с тем, что на каком-то уровне болезнь может усилить творческие потенции личности. Профессор П., теряя способность к зрительному восприятию, переходит от реализма в живописи к кубистическим и абстрактным полотнам. И хотя в итоге художественные способности героя сходят на нет, но «на полпути» он явно приобретает новые качества стиля. Даже в неистощимых выдумках другого пациента – человека, потерявшего память, Оливер Сакс видит творческое начало.

Для психиатра, который привык к разделению симптомов на «продуктивные» и «негативные», добавляющие и отнимающие, эта проблема кажется очевидной. Ведь если у обычного человека нет галлюцинаций и бреда, а у больного есть, то, следовательно, речь идет о продукции, хотя и патологической. И опять-таки если сознание глубоко помрачено, то речь идет об утрате. Но если в сознание вторгаются причудливые образы, заполняя внутреннее пространство наравне с впечатлениями реального мира, то речь идет о качественных, продуктивных расстройствах. Однако у Сакса понимание потери и избытка более сложное и, как мне кажется, более близкое к истине.

Да полно, бывает ли избыток? Если и бывает, то только в результате недостатка какого-либо иного фактора, нарушающего равновесие. Проще всего проиллюстрировать этот тезис на примере полной потери способности к запоминанию (корсаковский синдром). Конфабуляции (выдумки, фантазии), как правило, встречающиеся при потере памяти, – это симптом продуктивный. Но ведь конфабуляции лишь заполняют огромный недостаток – пустоту, образовавшуюся в психике человека, не способного сохранить истинные впечатления в своей памяти. Да, бредовые идеи являются продукцией. Но Фрейд в свое время показал, что бредовое мировоззрение параноика – лишь ущербная попытка воссоздать какое-то подобие гармонии на месте разрушенной болезнью психики. Любая болезнь включает в себя не только изменения, но и реакции на эти изменения: со стороны структур головного мозга – на физиологическом уровне, со стороны психики больного – на психологическом, а еще со стороны близких и общества…

Человек, который принял жену за шляпу

Возможно, самым знаменитым человеком с прозопагнозией является доктор П., музыкант с травмой головы, ставший «человеком, который принял жену за шляпу» из книги с одноименным названием, написанной знаменитым неврологом Оливером Саксом. Сакс говорит: «Для нас лицо - это то, как человек выглядит; мы воспринимаем человека через его образ , его лицо. Но для доктора П. не существовало ни внешнего образа , ни внутренней личности». {243}

Мозг видит иначе

За функционирование нашего тела отвечает мозг, и количество его связей с частями организма не имеет отношения к их размерам. Мозг «видит» тело иначе, чем мы. Кисти (особенно пальцы), плечи, губы, язык и стопы способны выполнять сложнейшие движения. Если бы их размер соответствовал степени связи с мозгом, мы выглядели бы абсолютно иначе. {244}

Мальчик с двумя м?згами

Агентство «Синьхуа» сообщает, что китайский ребенок с двумя м?згами чувствует себя отлично, но почти не спит, поскольку его м?зги работают по очереди. «Малыш, родившийся в июле 1995 г. в городе Чаоян в северо-восточной провинции Ляонин, хорошо растет и не нуждается в операции», - приводит слова врачей агентство. Однако за ночь ребенок спит не больше часа, а иногда всего 20 минут, и редко засыпает в течение дня. «М?зги, работая по очереди, влияют на уменьшение времени сна» {245} .

Из книги Портреты гомеопатических препаратов, (часть 2) автора Кэтрин Р. Култер

Из книги Психопат-тест автора Джон Ронсон

автора Оливер Сакс

Из книги Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики автора Оливер Сакс

Из книги Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики автора Оливер Сакс

Из книги Как сделать пищу лекарством автора Геннадий Петрович Малахов

Из книги Три кита здоровья автора Юрий Андреевич Андреев

Из книги Как я вылечил болезни сердца и сосудов автора П. В. Аркадьев

Из книги Исцеляющая сила мысли автора Эмрика Падус

Оливер Сакс

Человек, который принял свою жену за шляпу

Предисловие научного редактора

Получив предложение отредактировать перевод книги известного невролога, психолога и писателя Оливера Сакса "Человек, который принял жену за шляпу", я согласился, не думая ни минуты. Эта книга, подарок американского коллеги, уже пятнадцать лет стоит на полке моего шкафа рядом с работами А. Р. Лурии. За эти годы я возвращался к ней много раз. Преподавая курс нейропсихологии, просто невозможно удержаться от цитирования Сакса. Но "Человек, принявший жену за шляпу" -- нечто гораздо большее, чем специальная монография или пособие для преподавателя и врача.

Оливер Сакс -- одно из самых известных имен в своей области на Западе. И его популярность выходит далеко за границы узкопрофессиональной среды.

Он родился и получил образование в Лондоне и продолжил его в США. С 1970 года его книги -- "Мигрень", "Пробуждения", "Нога, чтобы стоять" --завоевывают читателей. Книга, которую читатель берет в руки, -четвертая по счету и одна из самых значительных работ Сакса. Нельзя сказать, что в России Сакс совсем не известен. Несколько его эссе под названием "Случаи из практики" публиковались в журнале "Иностранная литература". На его работы ссылаются российские авторы -- и нейропсихологи, и писатели (например, Татьяна Толстая). Но настоящее знакомство с творчеством Оливера Сакса у российского читателя еще впереди.

Как определить жанр этой замечательной книги -- популярный, научный? Или здесь нечто иное? С одной стороны, книга посвящена проблемам неврологии и нейропсихологии. Тема предполагает достаточно узкий круг читателей. Нельзя сказать, что Оливер Сакс прибегает к упрощениям, чтобы привлечь внимание непосвященных. Напротив, его подход сложнее, чем схематизированное изложение материала в учебнике и монографии. Решает дело не то, о чем пишет Оливер Сакс, а то, как он пишет. Язык книги живой, увлекательный, со склонностью к словесным играм и литературным ассоциациям. Восприятию не мешает ни врачебный сленг (ну кто еще может назвать больного с синдромом Жиля де ля Туретта "туреттиком"?), ни обилие специальных терминов, ни перечисление химических веществ, о существовании которых большинство просто не догадывается.

Можно ли представить себе "неврологическую пьесу" или фильм, снятый по мотивам специальной монографии? Наверное, в этом случае монография должна нести в себе нечто особое -- драматизм, внутреннюю динамику, накал страстей. И героем ее должен быть человек, а не его болезнь. Это как раз важнейшая черта творчества Сакса. И не удивительно, что его книга "Пробуждения" стала основой для пьесы Гарольда Пинтера, а позже была экранизирована. Совсем уж трудно представить главу из монографии или научно-популярной книги на оперных подмостках. Но с предлагаемой вам книгой произошло именно это. Оперу по ней написал Майкл Найман, популярный современный композитор, автор музыки к большинству фильмов Питера Гринуэя. Думаю, сюжет привлек композитора не столько тем, что главный герой -- известный музыкант. Музыка присутствует в самой книге -- ритм и, если хотите, мелодия. Читатель уловит ее так же, как герой, прислушиваясь к шуму на улице, улавливал в нем некую симфонию. Музыка составляет внутренний мир глубоко неполноценного в иных отношениях человека, заполняя не только его память, но и душу. Музыка преображает неуклюжую, диспластичную Ребекку, в танце ее движения приобретают грацию. Музыка остается единственной силой, организующей жизнь профессора П., у которого "есть своя мелодия для всякого действия".

Похоже, что каждый читатель может найти в книге что-то свое. Кого-то заинтересует "кунсткамера" -- удивительные нейропсихологические истории. Для другого читателя книга Оливера Сакса -- это маленькие трагедии, где на первом плане не болезнь, уродство, а переживание, судьба, напряженность борьбы человека с болезнью. Трагично непонимание своего положения, еще более трагично осознание -- на миг. Для медика здесь -- углубленное описание сложных и редких клинических случаев. Для психолога -- попытка постижения человеческой души: надлом открывает скрытое. Где взять читателя столь же универсального, как автор?

Убежден, что такой читатель существует. И его встреча с этой книгой будет началом долгой дружбы. Он прочтет все остальные книги Сакса, удивляясь настойчивости автора, который, отстаивая основной тезис, всякий раз открывает нечто новое. Для нас. Но прежде всего для самого себя.

Поразительно, что Оливер Сакс, человек с огромным клиническим опытом, умудряется не терять способности удивляться. Каждое его описание проникнуто этим чувством.

В книге Оливера Сакса читатель обнаружит некую двойственность. Автор --врач, и ему присущи все стереотипы традиционного клинического мышления. Он мечтает о том, чтобы понять человеческую душу через физиологию мозговых структур. Он верит в чудодейственные вещества, которые "пробуждают" пациентов. Ему присущ оптимизм ученого, исповедующего принципы позитивной науки. Головной мозг видится ему великолепной машиной, чрезвычайно сложной и слаженной. Машиной, поломки которой так же необычайны, как и ее нормальная работа. Впрочем, человек начинает задумываться об устройстве механизма в основном тогда, когда механизм этот выходит из строя. Сакс никогда не вербализует этот подход. Наоборот, все его сознание протестует против механицизма. Сакс -- философ и литератор вступает в спор с традиционным мышлением медика. Он говорит не только о мозговых структурах и нейромедиаторах. Он говорит об архетипах, символах, мифах. Говорит эмоционально, взволнованно. Для читателя ясно, на чьей стороне победа. Романтическое мировосприятие торжествует. Не случайно А. Р. Лурия мечтал о романтической неврологии, а Сакс подхватывает эту мысль. Разнородность материала книги, многообразие затронутых в ней проблем требует синтеза. Этот синтез почти невозможен на интеллектуальном уровне. И здесь на помощь приходит страсть.

Книга охватывает и философские вопросы. Какова природа болезни как таковой? Что есть здоровье? Что делает болезнь с психикой? Всегда ли отнимает -- или порой привносит в человеческую душу нечто новое и даже позитивное? Сама структура книги отвечает на этот вопрос. Ее основные разделы называются "Утраты" и "Избыток". Но даже в разделе "Утраты" Сакс соглашается с тем, что на каком-то уровне болезнь может усилить творческие потенции личности. Профессор П., теряя способность к зрительному восприятию, переходит от реализма в живописи к кубистическим и абстрактным полотнам. И хотя в итоге художественные способности героя сходят на нет, но "на полпути" он явно приобретает новые качества стиля. Даже в неистощимых выдумках другого пациента -- человека, потерявшего память, Оливер Сакс видит творческое начало.

Для психиатра, который привык к разделению симптомов на "продуктивные" и "негативные", добавляющие и отнимающие, эта проблема кажется очевидной. Ведь если у обычного человека нет галлюцинаций и бреда, а у больного есть, то, следовательно, речь идет о продукции, хотя и патологической. И опять-таки если сознание глубоко помрачено, то речь идет об утрате. Но если в сознание вторгаются причудливые образы, заполняя внутреннее пространство наравне с впечатлениями реального мира, то речь идет о качественных, продуктивных расстройствах. Однако у Сакса понимание "потери и избытка" более сложное и, как мне кажется, более близкое к истине.

Да полно, бывает ли избыток? Если и бывает, то только в результате недостатка какого-либо иного фактора, нарушающего равновесие. Проще всего проиллюстрировать этот тезис на примере полной потери способности к запоминанию (корсаковский синдром). Конфабуляции (выдумки, фантазии), как правило, встречающиеся при потере памяти, -- это симптом продуктивный. Но ведь конфабуляции лишь заполняют огромный недостаток -- пустоту, образовавшуюся в психике человека, не способного сохранить истинные впечатления в своей памяти. Да, бредовые идеи являются продукцией. Но Фрейд в свое время показал, что бредовое мировоззрение параноика -- лишь ущербная попытка воссоздать какое-то подобие гармонии на месте разрушенной болезнью психики. Любая болезнь включает в себя не только изменения, но и реакции на эти изменения: со стороны структур головного мозга -- на физиологическом уровне, со стороны психики больного -- на психологическом, а еще со стороны близких и общества...

Эта книга вызвала у меня весьма странное ощущение, с одной стороны, читать её мне было интересно, хотя и очень тяжело из-за неудачной авторской подачи материала, но с другой стороны, ажиотажа последних лет вокруг неё я понять так и не смогла.

Не закидывайте меня тапками, но по тому, как её обсуждали все кому не лень на буктьюбе, у меня сложилось ощущение, что главное книгу похвалить, а о том, что читать её кошмарно тяжело - лучше молчать, иначе сочтут тебя не шибко умным. Но, пускай меня сочтут не шибко умной, я готова поделиться своим мнением и самыми неприятными моментами, которые были связаны с чтением этого сборника. Я согласна, что тематика книги привлекает внимание, ведь до сих пор многие процессы, касающиеся мозговой деятельности изучены не в полном объеме. Наш мозг функционирует постоянно и без перерывов, но мы даже не задумываемся о том, насколько большой труд он выполняет каждый день и что будет, если внезапно хотя бы малая его часть окажется поврежденной. В книге описаны случаи из медицинской практики, которые прекрасно иллюстрируют то, что происходит с человеком в случае каких-либо патологий или травматических действий. Например, могли бы вы подумать, что человек может перепутать жену со шляпой или не узнать предмет, который держит в собственных руках? А что будет, если человек не сможет в один прекрасный день почувствовать свое собственное тело? Можно ли не знать о том, что ты совершил жуткое преступление и что случится, если память вернется спустя какое-то время? Она расскажет о людях, которые не могут выполнить простейшие математические расчеты, даже не знают, сколько будет дважды два, но при этом, они в уме могут моментально разложить любое число на простые множители. Удивительно, не правда ли? Описанные в книге истории из практики вызывают неподдельный интерес, но если говорить о подаче материала читателю, то здесь у автора явно вышла промашка. В аннотации сказано, что в этой книге Сакс доступно, живо и интересно рассказывает истории современных людей, пытающихся побороть серьезные и необычные нарушения психики и борющихся за выживание в условиях, совершенно невообразимых для здоровых людей. Это утверждение позиционирует книгу как научно-популярную литературу в области нейропсихологии, которую читать будет интересно даже тем людям, которые далеки от медицинских специальностей, однако, на мой взгляд, это утверждение не во всем соответствует действительности. Скорее всего, эта книга скорее понравится студентам медицинских учебных заведений или людям, которые уже обладают знаниями в медицинской сфере, нежели более широкому кругу читателей. Далее я попытаюсь объяснить, почему у меня сложилось именно такое мнение об этом сборнике историй. Проблема №1 - Терминология. Перед чтением стоит учитывать, что в тексте присутствует большое количество специфической терминологии. Автор пытается разъяснить значения многих терминов с помощью объемных выносок, однако, эти объяснения не всегда могут помочь читателю разобраться в ситуации. Следует быть готовым к тому, что придется дополнительно искать значения некоторых слов в интернете. Проблема №2 – Научные исследования. Оливер Сакс приводит много отсылок к научным исследователям других ученых. Этот пласт очень тяжело воспринимать, так как без знания научных изысканий и проводимых ими опытов, достаточно сложно понять все рассказываемое Саксом в этой книге. Если честно, то не ожидала увидеть такое количество отсылок к трудам русских врачей в книге Сакса - этот факт меня приятно удивил и порадовал. Возможно, объяснения терминов и вставки об исследовательских работах других ученых стоило включить в основной текст. Это облегчило бы чтение, так как не пришлось бы метаться глазами туда-сюда по странице, теряя нить повествования и отвлекаясь на сноски. Проблема №3 – Стиль повествования. Язык повествования, который в аннотации обещан быть «живым», совершенно лишен живости и не облегчает восприятие прочитанного. Автор предпринял попытки придать ему некую художественность, но в итоге, это только ухудшило ситуацию - усложнило восприятие текста за счет витиеватости объяснений и вычурности некоторых речевых оборотов. На мой взгляд, стоило упростить речевые обороты и попытаться сделать книгу понятной даже для тех, кто не имеет никакого представления о медицинской терминологии, ведь научно-популярная литература должна рассказывать доступно и интересно о сложных вещах тем людям, которые в этих вещах ничего не понимают, но хотят разобраться и расширить свой кругозор. Мои впечатления. В этом сборнике Оливер Сакс описывает редчайшие клинические случаи заболеваний, которые попадались в его личной практике. Читать было интересно, доктор уделил много внимания не только самим болезням, но и тому, как конкретные больные могут справляться со своими состояниями, могут ли они находиться в социуме и жить нормальной жизнью. Несмотря на всю терминологию и отсылки к научным трудам мне иногда казалось, что многие истории серьезно сжаты и упрощены, а кроме того, в них слишком большое внимание уделено философским размышлениям о загадках человеческой души. С одной стороны я разделяю мысли автора о том, что лечить нужно не только тело, но и душу, иногда невозможно добиться положительного исхода при лечении именно из-за душевного состояния пациента. Можно говорить, что такого не бывает, но увы, такие случаи встречаются и часто. С другой, в книге откровенный перебор с этими размышлениями, достаточно было этот акцент сделать один раз. В самом начале чтения книги меня подстегивал интерес к клиническим случаям, но под её финал я мечтала лишь о том, чтобы следующая глава оказалась последней, так как очень многие моменты были описаны крайне нудно (если честно, то гораздо более нудно, чем реальные записи в историях болезни). Не повторяйте моих ошибок, не старайтесь прочитать книгу за 2-3 дня, лучше всего читать по парочке рассказов за день, иначе воспринимать эти истории в какой-то момент становится сложно, а в голове начинает образовываться каша. Подводя итог своему рассказу, я могу сказать, что читать книгу было интересно. Во-первых, она даёт возможность познакомиться с разными вариантами вывертов человеческого сознания, посмотреть на работу нашего мозга под совершенно другим углом. Во-вторых, она затрагивает вопросы гуманизма и напоминает нам, что все мы люди, что с каждым может случиться что-то подобное. Читая этот сборник, я испытывала глубокое сочувствие к тем, кто оказался в подобных ситуациях, ведь все описанное в этих коротеньких рассказах не является выдумкой - такие пациенты существуют, зачастую, скрытые от глаз общества за стенами специальных учреждений или замкнутого мира внутри квартиры. Но, несмотря на такую интересную тематику, книга подойдет далеко не всем. У меня сложилось впечатление, что автор так и не решил, для кого он пишет - для широкого круга читателей, для коллег в области нейропсихологии или же, как внеклассную книгу для студентов-медиков, поэтому и не смог привести творение к общему знаменателю. Скорее всего, она будет хорошо восприниматься людьми с медицинским образованием, в том числе, студентам медицинских факультетов, которым она будет полезна как книга для своеобразного внеклассного чтения. Стоит читать и тем, кто интересуется нейропсихологией и медициной и имеет хотя бы минимальные знания в этих науках. Остальные читатели могут получить не совсем то, что ожидают после прочтения аннотации. Следует быть готовым к тому, что книга может идти тяжело при чтении и вызывать определенный дискомфорт, связанный с вышеописанными сложностями.