Отдел психолингвистики. Психолингвистические основы методики обучения ИЯ Психолингвистика обучение

Как самостоятельное структурное подразделение Сектор психолингвистики основан в 1969 г. Его организатором и руководителем (до 1975 г.) был А.А.Леонтьев. В 2012 г. преобразован в Отдел психолингвистики, состоящий из сектора и .

С 1975 г. и по настоящее время руководителем является .

Тематика научных исследований

Научно-исследовательская работа сектора психолингвистики и теории коммуникации с 2000 г. по 2004 г. осуществлялась в соответствии с научной программой Отделения гуманитарных и общественных наук РАН «Россия и мир на рубеже 21 века», а с 2001 г. в соответствии с научной программой секции языка и литературы Отделения историко-филологических наук РАН и Уставом Института языкознания РАН. Кроме того, Сектор работал по программе фундаментальных исследований Президиума РАН «Этнокультурное взаимодействие в Евразии», выполняя проект «Языковое сознание народов Евразии в аспекте их этнокультурного взаимодействия» (рук. Е.Ф.Тарасов).

Основные направления в работе Отдела, которые развивались в рамках программы «Языковое сознание человека»:

  • методология и теория исследования языкового сознания;
  • функционирование языкового сознания в процессах производства и восприятия речи;
  • функционирование языкового сознания в межкультурном общении;
  • этнокультурная специфика русского языкового сознания;
  • русский ассоциативный словарь;
  • этнокультурная специфика языкового сознания народов России;
  • теория диалога культур;
  • коммуникативное пространствоü сознания;
  • структурные и динамические характеристики сознания при шизофрении;
  • языковое сознание уникальной личности;
  • современная лингвистика и дисциплинарный кризис гуманитарных наук.

Отдел при определении содержания своей научной деятельности руководствуется принципом исследования четырех предметов в речевой деятельности человека: проблемы производства и восприятия речи, проблемы онтогенеза языка и речевого общения. С середины 1980-х гг. естественным образом в центр интересов в работе Отдела переместилась проблема функционирования знаний в речевых процессах, которая, впоследствии, получила название «проблема языкового сознания человека». Для изучения проблемы языкового сознания было сформировано представление о межкультурном общении как самой адекватной онтологии анализа языкового сознания, которая позволяет наиболее удобным способом (на границе этнических культур) выявлять и фиксировать этнокультурную специфику языкового сознания.

В результате этих усилий в сотрудничестве с Институтом русского языка РАН были созданы «Русский ассоциативный словарь» (2002 г.), а также Бурятский, Белорусский, Болгарский, Украинский, Польский, Хакасский, Якутский, Немецкий, Английский (американский вариант) ассоциативные словари.

Отдел является научно-организационным центром, который координировал психолингвистические исследования в СССР, а теперь в Российской федерации. В рамках этой координационной деятельности Отделом организовано и проведено 14 Всесоюзных, Всероссийских и Международных симпозиумов по психолингвистике и теории коммуникации. Начиная с середины 1980-х гг. все симпозиумы были посвящены проблеме языкового сознания. В результате этой деятельности написан и опубликован ряд коллективных и индивидуальных монографий, серии статей по направлениям исследований.

«Русский ассоциативный словарь» (в 2-х тт.). М., 2000 г. (Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В.) награжден премией Президента РФ за 2003 г. Словарь создан по результатам массового ассоциативного эксперимента с носителями русского языка. Словарь состоит из двух томов: I том – «От стимула к реакции», II том – «От реакции – к стимулу».

Словарь не имеет аналогов в отечественной лексикографии. Отображает живое словоупотребление, стихийный литературно-разговорный язык и в конечном итоге – рече-мыслительный портрет нашего современника, его взгляд на мир, окрашенный особенностями национального менталитета. Словарь приоткрывает завесу над тем, как устроена языковая способность человека – думающего, говорящего и понимающего.

Участие подразделения в выполнении программ фундаментальных исследований Президиума и Отделения РАН

Монографии :

  • Ю.А. Сорокин (соавт. Базылев В.Н.) Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс. Ульяновск. 2000.
  • А.П. Василевич Английский язык. Игровой курс для детей. Дубна, «Феникс», 2000.
  • А.П. Василевич (соавт. Мищенко С.С., Кузнецова С.Н.). Каталог названий цвета в русском языке. М., «Смысл», 2002.
  • Русский ассоциативный словарь. ТТ.1, 2, М.: АСТ – Астрель, 2002.
  • Р.М. Фрумкина. Психолингвистика: Учебник для студентов Высший учебных заведений. М., «Академия», 2001;
  • В.А. Пищальникова (соавт.Чернова М.М). Ритмомелодическая структура текста как репрезентант эмоционально-смысловой доминанты. М.-Горно-Алтайск, 2003;
  • Ю.А. Сорокин. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. М., 2003.
  • А.П. Василевич. Цвет и названия цвета в русском языке. М., 2005:
  • А.П. Василевич. Хорошо ли вы знаете английский? М., 2005.
  • И.В. Журавлев, Е.С. Никитина, Ю.А. Сорокин. Психолингвистика телесности. М., 2005.
  • Е.С. Никитина. 12 лекций по семиотике. М., 2005.
  • И.В. Журавлев Как доказать, что мы не в матрице? М., 2006.
  • Е.С. Никитина. Семиотика. Курс лекций: Учебное пособие для вузов. М., 2006.
  • Ю.А. Сорокин. Русские и русскость (лингвокультурологические этюды). М.: 2006.
  • Р.М. Фрумкина. Психолингвистика. Учебник для студентов Высший учебных заведений. Изд. 2-е, испр., доп. М., 2006.
  • Балясникова О.В. «Свой - чужой»: психолингвистические аспекты исследования (на материале русского языка). Монография.– М.: Институт языкознания, Канцлер, 2016. – 202 с.
  • Журавлев И.В. Семиотический анализ расстройств речемыслительной деятельности. Изд. 3-е, испр. и доп. М.: ЛЕНАНД, 2014. – 160 с.
  • Журавлев И.В. Сознание и миф: Что мы делаем, чтобы быть сознательными существами. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2017. Изд. 2-е, стереотип. – 160 с.
  • Никитина Е.С. Смысловой анализ текста. Психосемиотический подход. М.: ЛЕНАНД, 2015. – 200 с. (12,5 п.л.) ISBN 978-5-9710-2584-9
  • Региональное языковое сознание коми, русских и татар: проблемы взаимовлияния (Коллективная монография под ред. Уфимцевой Н.В.). М.:РФФИ-ИЯз РАН, изд-во Канцлер, 2017. – 240 с., тираж 300 экз.
  • Тарасов Е.Ф. (в соавт.). Формирование образов языкового сознания в процессе усвоения русского языка. М.: Изд-во РУДН, 2013. – 256 с. (в соавторстве с Синячкиным В.П., Дроновым В.В., Ощепковой Е.С.).
  • Тарасов Е.Ф., Бестерс-Дилгер Ю., Бразельманн П. и др. Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга I. Монография / отв. ред. Г.П. Нещименко. М.: Фонд «Развития фундаментальных лингвистических исследований», 2014. – 397 с. ISBN 978-5-9551-0698-4
  • Черкасова Г.А., Уфимцева Н.В..
  • Уфимцева Н.В. (в соавт.) (Нео)психолингвистика и (психо)лингвокультурология (Коллективная монография). М.: Гнозис, 2017. – 392 с., 24,5 п.л., тираж 1000 экз,
  • Фрумкина Р.М. Психолингвистика. Учебное пособие для cтудентов высших учебных заведений. 5-е изд. М.: Издательский центр «Aкадемия», 2014 - 332 с.
  • И.В. Шапошникова, А.А. Романенко. Русский региональный ассоциативный словарь (Сибирь и Дальний Восток). Т.1. От реакции к стимулу/отв. ред. Уфимцева Н.В. – М.:МИЛ, 2014. – 537 с.
  • И.В. Шапошникова, А.А. Романенко. Русский региональный ассоциативный словарь (Сибирь и Дальний Восток). Т.2. От стимула к реакции/отв. ред. Уфимцева Н.В. – М.:МИЛ, 2015. – 763 с.
  • Пильгун М.А. Ценностные основания бизнес-этики: результаты международного исследования. Монография. М.: АПК и ППРО, 2013. – 194 с. (соавтор - Дзялошинский И.М.).
  • Пильгун М.А. Россия в 1917 году в восприятии современной молодежи: медиадискурс. Монография / И.М. Дзялошинский, М.А. Пильгун. Т. 2.– М.: Издательство АПК и ППРО, 2017. – 445 с. (соавтор - Дзялошинский И.М.).

Коллективные монографии :

  • Языковое сознание и образ мира. Отв.ред. Н.В.Уфимцева. М., 2000;
  • Языковое сознание: устоявшееся и спорное. Отв.ред. Е.Ф.Тарасов. М.,ü 2003;
  • Встреча культур в зеркале языка. Отв.ред. Г.П. Нещименко,ü Е.Ф.Тарасов. М., 2000.
  • Язык. Сознание. Культура. Ред. Н.В.Уфимцева, Т.Н.Ушакова. М.-Калуга. ИП Кошелев А.Б. 2005
  • Глобализация – Этнизация. Этнокультурные и этноязыковые процессы. В 2-х кн. Отв. ред. Е Ф Тарасов. 2006.
  • Черкасова Г. А. . М.: ИЯз РАН, 2017. – 557 с.
  • . Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Балясникова О.В., Полянская А.Г., Разумкова А.В., Свинчукова Е.Г., Степанова А.А. Коллективная монография/ Под ред. Н.В. Уфимцевой. – М.-Ярославль: Издательство Канцлер, 2017. – 240 с.

Список статей сотрудников отдела психолингвистики с 2013 по 2018 гг. доступен .

Научные конференции

А. Организованные самостоятельно:

  1. Постоянно действующий семинар «Язык, сознание, культура» - в течение 2000 г. на базе Института языкознания РАН, грант РГНФ;
  2. Постоянно действующий семинар «Язык, сознание, культура» - в течение 2003 г. на базе Института языкознания РАН, грант РГНФ;
  3. ХIII Симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000.
  4. ХIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.
  5. «Языковое сознание и текст: теоретические и прикладные аспекты», Звенигород, октябрь 2003.
  6. Международная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской научной конференции. 27 января 2005 г., г. Москва. Сост. Е.Ф. Тарасов и др. 2005.

Б. Организованные совместно:

  1. 3-й Международный семинар по когнитивистике. Тамбов, 17-21 сентября 2002;
  2. Международная конференция «Филология и культура». Тамбов, 17-20 апреля 2003;
  3. Международная конференция «Когнитивная лингвистика и лингвосинергетика: проблемы и перспективы», М., 20-21 июня 2002;
  4. Всероссийская научная конференция «Культура. Образование. Язык. Языковое сознание». М., 31 января 2003;
  5. Межвузовская конференция «Межкультурная коммуникация и перевод». М., 2001;
  6. Межвузовская конференция «Межкультурная коммуникация и перевод». М., 2002;
  7. Межвузовская конференция «Межкультурная коммуникация и перевод». М., 2003;
  8. Межвузовская конференция «Межкультурная коммуникация и перевод». М., 2005;
  9. Первые чтения, посвященные памяти О.Н.Селиверстовой. М., 2003;
  10. Языковое бытие человека и этноса. Научные чтения, посвященные памяти Ф.М.Березина. М., май 2004.

Историческая сводка о проходивших с 1966 по 2013 гг. симпозиумах по психолингвистике доступна .

Наиболее важные результаты научных исследований

  1. созданы методологические и теоретические предпосылки исследования языкового сознания;
  2. сформированы методики анализа этнокультурной специфики языкового сознания в межкультурном общении;
  3. выявлена этнокультурная специфика русского языкового сознания;
  4. впервые в мировой русистике создан 2-х томный «Русский ассоциативный словарь», зафиксировавший языковое сознание русских конца 20 века в форме вербально-ассоциативной сети;
  5. создано новое понимание механизмов овладения родным языком и иностранным языком;
  6. сформулированы новые рекомендации для обучения так называемых «проблемных детей» - детей с дефектами речи и слуха, а также детей с синдромом раннего детского аутизма.

Гранты

  1. Уфимцева Н.В. Программа (мероприятие): Федеральная целевая программ «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг.
  2. Проект: Разработка эффективных речевых стратегий и тактик бизнес-коммуникаций для современной России. Государственный контракт № П377 от 07 мая 2010, руководитель
  3. Уфимцева Н.В. Грант РГНФ № 12-04-12059в «Информационно-исслисследовательская база современного русского языка», 2012-2014 г.г., рукоруководитель
  4. Уфимцева Н.В. Грант Президента РФ НШ-3661.2012.6 Ведущая научная школа «Русская языковая личность» , 2012-2013г.г., соруководитель
  5. Уфимцева Н.В. Китайский государственный гуманитарный грант No.12BYY143, «Сопоставительное исследование китайского и русского языкового сознания», участник, 2012-2016 г.г.
  6. Тарасов Е.Ф. Грант РГНФ Информационно-исследовательская база «Словаря-справочника общечеловеческие ценности в русской культуре», 2014-2016 гг., руководитель
  7. Уфимцева Н.В. Грант Президента РФ «Научная школа “Русская языковая личность: динамика этнокультурного языкового сознания (конец ХХ – начало ХХ века”» № 5740.2014.6, 2014-2015 гг., соруководитель
  8. Степанова А.А. Грант Президента РФ МК-3661.2013.6 «Ассоциативный ономастикон русского языка», 2013-2014, руководитель
  9. Уфимцева Н.В. Грант РГНФ № 15-04-00378а «Конфликтогенные зоны в языковом сознании русских, коми, якутов, татар и бурят: межъязыковые параллели», 2015-2017, руководитель
  10. Уфимцева Н.В. Грант РГНФ № 15-34-14007а (ц) «Региональное языковое сознание коми, русских и татар: проблемы взаимовлияния». 2015-2017, руководитель
  11. Тарасов Е.Ф. Грант РГНФ № 16-06-14155 «Деятельный ум: от гуманитарной методологии к гуманитарным практикам», срок 2016-2016 гг.
  12. Тарасов Е.Ф. Грант РНФ № 17-18-01642 «Разработка коммуникативной модели вербального процесса в условиях кризиса языковой модели», 2017-2019 гг.

Количественные показатели научной деятельности подразделения

  1. количество публикаций, в том числе за счет внебюджетных средств, - 130;
  2. организация и участие в конференциях, в том числе за счет внебюджетных средств, - 40.
  3. защищенные сотрудниками подразделения диссертации: 1 докторская, 1 кандидатская диссертации. Под руководством сотрудников Сектора 12 докторских дисс.; 33 кандидатских дисс.
  4. количество грантов РГНФ – 3;
  5. участие подразделения в организации конгрессов, конференций, симпозиумов, школ и др. научно-организационных мероприятий – приняли участие в организации 14 конференций;
  6. участие в реализации программы «Интеграция науки и высшей школы», наличие совместных проектов с образовательными учреждениями, наличие учебных научных центров – имеются договоры о сотрудничестве с 13 образовательными учреждениями.

Контакты

Цель курса – дать представление об экспериментальной лингвистике и одной из её бурно развивающихся частей, изучающей мозговую деятельность, которая обеспечивает языковые процедуры. А также познакомить с основами экспериментальных исследований языка и речи у детей и взрослых, основными положениями и задачами психолингвистики, с конкретными исследованиями, методологией и научными парадигмами

О курсе

В курсе «Психолингвистика» будут обсуждаться как общие вопросы психолингвистики, так и более частные проблемы. Например, о чем и как разговаривают между собой муравьи, дельфины и обезьяны? Как распознать психическое заболевание по особенностям речи человека? Почему одни ошибки попадаются в текстах чаще, другие – реже, одни сразу бросаются в глаза, а другие можно и не заметить? Почему иностранный язык никогда не удается выучить так же хорошо, как родной? Цель курса – дать представление об экспериментальной лингвистике и одной из её бурно развивающихся современных частей, связанной с изучением мозговой деятельности, обеспечивающей языковые процедуры, в том числе познакомить с основами экспериментальных исследований языка и речи у детей и взрослых, у лиц с различными нарушениями и у людей, изучающих иностранные языки, а также дать представление о некоторых связанных с этими темами областях (мозговая организация речевой деятельности, коммуникация животных, теория грамматики и лексикона и др.). Кроме того, программа предусматривает ознакомление с основными положениями и задачами психолингвистики, с историей этого направления, с конкретными психо- и нейролингвистическими исследованиями, методологией и научными парадигмами. Курс носит пропедевтический характер, рассчитан на широкий круг студентов и призван дать им основополагающее представление о языке как об основном средстве коммуникации и мышления.

Формат

Форма обучения заочная (дистанционная). Курс построен на принципе передачи педагогического опыта преподавателей СПбГУ через использование современных инновационных технологий, в которые входят видеолекции, сопровождаемые текстами, объяснениями, ссылками, задания, тесты, а также получение ответной реакции от авторов курса.

Требования

Необходимым требованием подготовки к прохождению этого курса является вводный курс в языкознание. Данный курс рассчитан на бакалавриат.

Программа курса

Неделя 1. Введение в психолингвистику
Неделя 2. Происхождение языка
Неделя 3. Ментальная грамматика и ментальный лексикон
Неделя 4. Исследования порождения и восприятия звучащей речи
Неделя 5. Исследования чтения и письма
Неделя 6. Экспериментальные исследования текста
Неделя 7. Исследования детской речи
Неделя 8. Билингвизм
Неделя 9. Нейролингвистические исследования. Заключение

Результаты обучения

Успешное освоение настоящего курса позволит слушателю:

Сформировать базовые навыки планирования, проведения и обработки данных психолингвистического исследования.
Сформировать представления о методах психолингвистического исследования, актуальных задачах современной психолингвистики, знакомство с основными эмпирическими работами в данной области и развитие навыка их критического анализа.
Сформировать представления о речевом онтогенезе, а также об основных закономерностях функционирования речи в норме и при различных типах патологий.
Сформировать представления о специфичности человеческого языка как знаковой системы и речи как когнитивной функции.
Систематизировать и углубить имеющиеся знания о механизмах речевого поведения человека и возможностях их эмпирического изучения.

Формируемые компетенции

В результате освоения данного курса слушатель будет:

Знать: основные теоретические проблемы психолингвистики, систему основных понятий и базовых терминов, современные подходы и методы психолингвистической науки, современное состояние и перспективы развития дисциплины.

Уметь: анализировать традиционные и современные подходы к исследованию речевых явлений, давать научную интерпретацию с позиций их онтологических свойств, демонстрировать профессиональную позицию в дискуссионных вопросах психолингвистики; воспринимать, обобщать, анализировать новую информацию по предмету, использовать полученные знания для квалификации природы и особенностей речевых явлений.

Владеть: навыками планирования и проведения психолингвистического исследования с использованием традиционных методов и современных информационных технологий; основными методами анализа речевых явлений и экспериментальными методиками изучения и описания материала; навыками профессиональной коммуникации с использованием понятийного аппарата психолингвистики.

Важное значение для методики приобретают связи с психолингвистикой, изучающей механизмы порождения речи (выражение мыслей) и распознавание речи (понимание речи).

основываясь на положениях психолингвистики, в методике разделяют следующие виды речевой деятельности (ВРД): чтение, говорение, письменная речь, аудирование.

в основе деления по ВРД лежат различия между устной и письменной речью . письменная речь передает информацию графическим способом, а устная по звуковому каналу. устная речь всегда первична. к письменным ВРД относим письмо и чтение, к устным – аудирование и говорение. для устной речи характерны свои лексические и грамматические средства, что говорит о наличии стиля устной и книжно-письменной речи. различия между устной и письменной речью требуют, чтобы обучения различным ВРД строились по-разному (отбор материала, специальные системы упражнений и т.д.).

Характеристики УР:

1. Богатство интонаций.

2. Наличие паралингвистических средств (мимика, жесты, проксемика, токсемика).

4. Наличие контакта с собеседником.

5. Линейность (она разворачивается во времени).

6. Имеет свои средства (фонетические: интонация, лексические: свои слова (разговорные, жаргон, сленг), грамматические: эллиптические конструкции).

Характеристики ПР:

1. Отсутствие интонации.

2. Отсутствие контакта с собеседником.

3. Отсутствие паралингвистических средств.

4. Развитие в пространстве, а не во времени.

5. Также имеет свои средства (языковые средства – слова, грамматика).

6. Характеризуется развернутостью.

важное значение для методики имеет различие внутренней и внешней речи . внешняя речь – полное языковое оформление, внутренняя – характеризуется фрагментарностью, свернутостью, т.е. это предварительно свернутое проговаривание, которое может предшествовать как устным речевым актам, так и письменной речи. соответственно при обучении любому ВРД необходимо формировать слухо-моторные образы языкового материал, без чего невозможно проговаривание. для автоматизированного осуществления речевой деятельности характерна свернутость внутренней речи.

все ВРД делятся на продуктивные и рецептивные . деятельность по кодированию информации называется продуктивной речью (письмо, говорение), по декодированию – рецептивной (чтение, аудирование). процесс рецептивной речи протекает от форм языка к мысли, а операции, совершаемые при этом, можно назвать аналитическими. процесс продуктивной речи осуществляется от мысли к оформлению средствами языка, операции являются синтетическими. отсюда разница при отборе материала: продуктивный – активный min, рецептивный – пассивный min.

для методики важно различать знания, умения и навыки .

знание – не только знание форм, конструкций или слов и их значений, но и других сведений необходимых для осуществления операций с этим языковым материалом в процессе рецептивной и продуктивной речевой деятельности.

навык – автоматизированный компонент, сознательно выполняемой деятельности. навыки м.б.: рецептивными/экспрессивными, языковыми/речевыми.

навык это единство автоматизма и сознательности, устойчивости и изменчивости, фиксированности и гибкости.

3 этапа формирования навыка :

1. ориентировочно-подготовительный: предъявление материала, первичное закрепление, контроль понимания.

2. автоматизация: повторение материала в различной форме.

3. ситуативно-варьирующий: отработка гибкости навыка, свободное владение им.

показатель автоматизированность действия:

Скорость

Целостность/плавность протекания действия

Экономность (отброс лишнего)

Низкий уровень напряженности

Готовность к включению

Языковой навык – навык оперирования языковым и речевым материалом вне условий коммуникации.

Виды языковых навыков (ЯН): грамматические навыки, фонетические навыки лексические навыки

Речевой навык (РН) – это навык интуитивно правильного пользования материалом в ситуации общения. Никаких операций не производится. Контекст чтения, говорения и аудирования.

Речевое умение (РУ) – способность пользоваться языковыми средствами в речевой деятельности.

сама речевая деятельность в различных ее видах представляет собой сознательную деятельность, элементом которой являются фонетические, лексические и грамматические навыки (+ техника чтения, техника письма). поэтому различные виды речевой деятельности следует рассматривать как речевые умения (умения монологической речи, диалогической речи, чтения, письменной речи и т.д.). =˃ умение всегда сознательно и комплексно (комплекс навыков)

структура речевой деятельности :

Экспрессивные ВРД:

1. мотивационный этап (стимул)

2. коммуникативная задача (речевая проблема, которую оба участника коммуникации пытаются решить) и/или коммуникативное намерение (потребность, которая может быть выражена только средствами языка)

3. замысел

4. оформление в структуру и слова (лексика + грамматика)

5. звуковое оформление – говорение, произнесение

6. обратная связь (слышим себя и контролируем)

Рецептивные ВРД:

2. восприятие

4 оценка цели и результата

проблемы психолингвистики :

1. отрицательное влияние одного явления на другое – интерференция:

Внутриязыковая (два явления внутри одного языка, Пр: грамматические времена английского языка)

Межязыковая (влияние одного языка на др, Пр: различный порядок слов, артикли и т.д.)

2. положительное влияние одного явления на другое – положительный перенос (трансференция):

Внутриязыковая

Межязыковая

психологические аспекты в методике:

Общая психология изучает психические процессы (мышление, память, воображение). Т.к. общая психология описывает память, виды памяти, закономерности (память бывает кратковременной и долговременной), эта классификация используется в методике обучения иностр. яз.

Память включает в себя 3 процесса:

1) Запоминание (самый важный)

2) Сохранение-воспроизведение.

3) Забывание.

По усилиям, которые прилагает ученик запоминание: произвольное и непроизвольное

При обучении иностранному языку должно преобладать непроизвольное запоминание , особенно на начальных этапах, кроме тех случаев, когда мы запоминаем речевые клише/штампы, пословицы, стихи.

Особенности непроизвольного запоминания:

1) Протекает лучше, если связано с активной творческой деятельностью

2) Непроизвольное запоминание должно опираться на различные ощущения. на уроке должны быть наглядность, игры с движениями

3) Должны быть или сравнение или комбинирование нового с ранее изученным

Задача учителя: из кратковременной памяти перевести в долговременную. Джон Миллер установил и доказал, что объем кратковременной памяти = 7+-2 новых слов

Из кратковременной памяти информация переходит в рабочую память в результате работы на уроке. Из рабочей памяти информация переходит в долговременную в результате дальнейшей работы.

Забывание активно протекает сразу же после запоминания. В течение первых 3-4 часов забывается 70% информации, а через 5-6 дней происходит полное забывание, если материал не отрабатывается.

Функционирование памяти улучшается при наличии эмоций (Игровые ситуации, наглядность, дополнительные средства).

© Ф. А. Габдулхаков, 2017

ISBN 978-5-4483-9806-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Решением Ученого совета Наманганского государственного университета рекомендовано в печать в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов вузов.

Научный редактор: кандидат педагогических наук доцент С. С. Сайдалиев

Рецензенты:

Д.А.Исламова , преподаватель кафедры русского языка и литературы НамГУ;

М.М.Хайитов , учитель русского языка и литературы, директор средней школы №31 Касансайского района Наманганской области

Первое учебное пособие по вопросам применения выводов и рекомендаций психолингвистики в методике обучения русскому языку. В пособии освещены актуальные проблемы психолингвистики и лингводидактики, представлены традиции и новации методики обучения языкам, предложены пути внедрения основных положений психолингвистики в практику обучения русскому языку.

Для преподавателей и студентов филологических факультетов высших учебных заведений, специалистов по обучению языкам.

Введение

С появлением человеческого общества люди начали испытывать необходимость изобретения основного средства общения. Таким средством стал язык. От качества овладения языком, основным средством общения, зависел успех людей в разных формах деятельности. В последующем появилась необходимость изучения и других языков.

Еще с древних времен люди разными способами старались освоить иностранные языки. Долгое время эти два процесса происходили спонтанно. Осознанная и изученная часть этой истории составляет не так уж много времени – умение управлять процессом обучения языкам у людей появилось сравнительно недавно. Соответствующая научная дисциплина – методика преподавания языков – самостоятельно функционирует всего несколько столетий. В середине прошлого столетия появилась другая наука – психолингвистика.

Необходимо отметить, что за этот сравнительно короткий период обе науки добились значительного развития. В настоящее время сформирована система понятий, связанных с содержанием, принципами, методами и приемами обучения языкам. Развивается и совершенствуется теория речевой деятельности. Сложились собственные методы исследования методической науки. В процесс обучения языкам широко внедряются самые передовые педагогические и информационно-коммуникативные технологии, применяются интерактивные методы обучения. Особо следует отметить и то, что в самом языкознании утвердилось и успешно развивается антропоцентрический полюс, заменивший лингвоцентрический полюс и учитывающий запросы человека и общества в целом.

Методологической основой антропоцентрического направления считается изменение объекта научного рассмотрения. Им стал человек в его способности к коммуникации, что кардинально отличается от положений лингвоцентрического направления языкознания. Подтверждением данного вывода является закрепление в науке и практике обучения языкам понятия «языковая личность». Центральная позиция антропоцентрического языковедения принадлежит психолингвистике. Новая наука, появившаяся, прежде всего в качестве теории речевой деятельности, внесла ясность во многие вопросы, связанные, как и с изучением языков, так и с обучением общению и формированием речевой деятельности на новом языке. Специалисты теперь имеют представление о том, как реализовать те возможности человека, каковыми он наделен еще при рождении. Ведь человек рождается с потенциальной возможностью полного овладения родным языком. Многие люди имеют потребность параллельно освоить несколько языков. Приобретение навыков общения на неродном языке непосредственно связано с выводами и рекомендациями психолингвистики.

Говорить о стабильных результатах процесса обучения языкам, которые гарантировались бы при соблюдении определенных условий, пока рано. Картину «мира обучения языкам» можно охарактеризовать следующим образом: в теоретическом плане методической наукой наработано и декларируется много, а реализуется из этого богатства на практике лишь незначительная часть. Не надо забывать и о том, что изменения, происходящие в науке, не всегда в полном объеме отражаются в сознаниях учителей-практиков. Переделывать, менять отношение специалистов к вопросам методики обучения языкам – задача очень сложная. Потому и в практике обучения языкам местами все еще применяются устаревшие методы и приемы в преподавании русского языка. Учителя «и так знают», как надо «учить» языку и не стремятся вводить различные инновационные подходы. Используемые средства обучения не в полном объеме выполняют функции, возлагаемые на них. Выполняемые на занятиях учащимися упражнения не всегда несут направленной коммуникативно нагрузки.

Особо остро на этом фоне встает проблема подготовки специалистов высокого уровня, способных обучать языкам согласно требованиям общества и формировать у своих подопечных навыки ведения речевой деятельности, коммуникативную компетентность. Следовательно, все еще нуждается в совершенствовании не только сама практика обучения языкам, но и процесс подготовки специалистов по языку.

Казалось бы, как минимум на три вопроса методической науки давно получены точные ответы: чему учить , как учить , и с помощью чего учить . Являясь основными вопросами методики обучения, они долгие годы служили ориентиром в практике обучения языкам. Но вся парадоксальность положения заключается в том, что до последних лет продолжаются споры специалистов по поводу содержания обучения (чему учить?). Методы и приемы обучения (как учить?) все еще совершенствуются и с каждым годом появляются все более достойные из них. Выбор средств обучения (с помощью чего учить?) целиком зависит от уровня развития и совершенствования технологий, а их прогресс способствует появлению и внедрению в практику обучения языкам самых современных и передовых средств обучения. Т.е. методическая мысль постоянно развивается, технологии обучения языкам совершенствуются.

Настоящая книга призвана ответить на целый ряд вопросов, связанных с внедрением основных положений психолингвистики в процесс обучения языкам. Это особо актуально и тем, что в наше время пересматриваются цели обучения языкам. Применительно к родному языку они формулируются как задача подготовки языковой личности, обладающей целым рядом способностей в соответствии с требованиями компетентностного подхода. Это личность, способная не только обрабатывать и анализировать тексты, но и создавать их. При составлении современных вариантов программ по родному языку акцент делается не на перечислении языковых фактов, а на их интерпретации, на том, как язык функционирует и какие универсальные языковые механизмы обеспечивают общение. Обращается внимание на становление ученика как полноценной творческой языковой личности.

При обучении русскому языку как неродному приоритетной является задача подготовки носителя языка, способного вести межкультурный диалог. Глобальной целью овладения языком при таком подходе считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путем формирования способности к межкультурной коммуникации. Именно преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера, с учетом социального заказа общества, является отличительной особенностью современных уроков русского языка. Иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение языку отличается деятельностным характером, поскольку речевое общение осуществляется посредством речевой деятельности, которая, в свою очередь, служит для решения задач коммуникативной продуктивной человеческой деятельности. Люди в условиях социального взаимодействия общаются на изученном языке. Следовательно, современные представители разных областей науки, культуры, бизнеса, техники и всех других областей человеческой деятельности нуждаются в обучении умению пользоваться русским языком. Этот процесс должен напоминать процесс овладения орудием производства. Язык необходим людям исключительно функционально, для использования в разных сферах жизни общества в качестве реального средства коммуникации.

Самым важным среди вопросов методической науки мы назвали бы вопрос «чему учить?», только не в традиционной его трактовке, а в смысле «чем должно завершаться обучение?». Если ответить на него «умением обучаемых общаться на изучаемом языке», то сразу станет ясно, что общение должно быть признано и главной задачей, и основным составляющим, и конечным результатом процесса обучения языку.

Решить вышеперечисленные проблемы процесса обучения русскому языку (и другим языкам) невозможно без учета основных положений психолингвистики. Специалист, обучающий языку, должен знать, что данный процесс предполагает, прежде всего, обучение людей речевой деятельности на изучаемом языке, что предполагает навыков речепроизводства и восприятия устной и письменной речи. Следовательно, курс психолингвистики должен стать обязательным для всех филологических направлений образования, включая и те, где готовят специалистов по родному языку.

В данной книге обобщен теоретический материал, накопленный учеными-методистами и психолингвистами в последние годы, учтены новые данные лингвистики, психологии, теории общения, речевой деятельности и коммуникации. На основе этих материалов подробно освещена та часть прикладной психолингвистики, где перечисляются проблемы процесса обучения языкам. Данный подход обусловлен еще и тем, что студенты филологических факультетов высших учебных заведений остро нуждаются в знаниях, раскрывающих проблемы процесса формирования коммуникативных навыков по основным видам речевой деятельности. Современный учитель языка должен готовить людей, умеющих вести речевую деятельность на родном и изучаемом языке, готовить творческую языковую личность. Не представляя, как формируется языковое сознание человека, трудно решить задачи такого масштаба.

Учебное пособие является результатом обобщения теоретических положений, освещенных в трудах известных психолингвистических школ, методистов. Учтен опыт автора, накопленный по ходу обучения языкам, ведению спецкурса по психолингвистике в вузе.

Особо хочется отметить заслуги нашего коллеги, соратника и вдохновителя в изучении основ психолингвистики, кандидата педагогических наук доцента кафедры немецкого языка НамГУ Саидумара Сайдалиева. По его предложению была разработана программа, и психолингвистика в качестве специально курса была введена в практику вузовской подготовки учителей по иностранным языкам, русскому языку и литературе, родным языкам еще в 1998 году. В настоящее время такой спецкурс читается не только на филологических отделениях Наманганского государственно университета, но и во многих вузах республики.

Мы надеемся, что книга поможет специалистам разобраться в вопросах многогранного процесса обучения русскому и другим языкам с опорой на речевую деятельность и ориентиром на подготовку языковой личности.

Ф. А. Габдулхаков