Спряжение польских глаголов. Сложность недели: прошедшее время глагола iść Мне кажется, что эта весьма понятная и очевидная аналогия способна помочь нам с вами с глаголом iść в прошедшем времени

Прошедшее время глагола в польском языке образуется путем отсечения от инфинитива его окончания и прибавления к образовавшейся основе инфинитива суффикса прошедшего времени ł .

Например, от инфинитива czytać отсекаем окончание ć , получаем основу инфинитива czyta- , добавляем суффикс прошедшего времени ł и получаем форму 3-его лица единственного числа czytał (читал).

Однако с глагольными формами других лиц в единственном и множественном числе прошедшего времени все немножко сложнее.

В единственным числе к ним добавляются следующие личные окончания: -em, -eś (для форм мужского рода) и -am, aś (для форм женского рода), а во множественном: -liśmy, -liście, -li (męskosobowy (для лично-мужских форм) и -łyśmy, -łyście, -ły (niemęskosobowy (для нелично-мужских форм).

Напомню, лично-мужская форма используется в тех случаях, когда речь идет о мужчинах или о группе лиц, в которой есть хотя бы 1 мужчина. Нелично-мужская форма используется во всех остальных случаях, то есть когда речь идет о женщинах, детях, животных или о неодушевленных предметах.

Рассмотрим нагляднее:

robić - делать

единственное число
мужской род женский род средний род
robiłem robiłam
robiłeś robiłaś
robił robiła robiło
множественное число
robiliśmy robiłyśmy
robiliście robiłyście
robili robiły

Но, к сожалению, как во всех правилах, и тут есть исключения. Некоторые формы польских глаголов в прошедшем времени необходимо просто запомнить: jeść, móc, iść, usiąść, nieść, wieźć, znaleźć и др.

jeść - есть

единственное число
мужской род женский род средний род
jadłem jadłam
jadłeś jadłaś
jadł jadła jadło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
jedliśmy jadłyśmy
jedliście jadłyście
jedli jadły

móc - мочь

единственное число
мужской род женский род средний род
mogłem mogłam
mogłeś mogłaś
mogł mogła mogło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
mogliśmy mogłyśmy
mogliście mogłyście
mogli mogły

iść - идти

единственное число
мужской род женский род средний род
szedłem szłam
szedłeś szłaś
szedł szła szło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
szliśmy szłyśmy
szliście szłyście
szli szły

usiąść - сесть

единственное число
мужской род женский род средний род
usiadłem usiadłam
usiadłeś usiadłaś
usiadł usiadła usiadło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
usiedliśmy usiadłyśmy
usiedliście usiadłyście
usiedli usiadły

nieść - нести

единственное число
мужской род женский род средний род
niosłem niosłam
niosłeś niosłaś
niósł niosła niosło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
nieśliśmy nioslyśmy
nieśliście nioslyście
nieśli niosly

wieźć - везти

единственное число
мужской род женский род средний род
wiozłem wiozłam
wiozłeś wiozłaś
wiózł wiozła wiozło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
wieźliśmy wiozłyśmy
wieźliście wiozłyście
wieźli wiozły

znaleźć - найти

единственное число
мужской род женский род средний род
znalazłem znalazłam
znalazłeś znalazłaś
znalazł znalazła znalazło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
znaleźliśmy znalazłyśmy
znaleźliście znalazłyście
znaleźli znalazły

Некоторую сложность представляет и чередование гласных e → a , которое встречается у некоторых глаголов, оканчивающихся на eć: chcieć (хотеть), leżeć (лежать), mieć (иметь), musieć (должен), rozumieć (понимать), umieć (уметь), widzieć (видеть), wiedzieć (знать). Гласная a появляется вмужском, женском и среднем роде единственного числа и нелично-мужской форме множественного числа. Например:

mieć - иметь

единственное число
мужской род женский род средний род
mia łem mia łam
mia łeś mia łaś
mia ł mia ła mia ło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
mie liśmy mia łyśmy
mie liście mia łyście
mie li mia ły

Также рассмотрим глаголы, оканчивающиеся на -ąć, в них происходит чередование гласных ą → ę . Гласная ę появляется вженском и среднем роде единственного числе, а также в нелично-мужской и лично-мужской форме множественного числа. Например:

ciągnąć - тянуть

единственное число
мужской род женский род средний род
ciągną łem ciągnę łam
ciągną łeś ciągnę łaś
ciągną ł ciągnę ła ciągnę ło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
ciągnę liśmy ciągnę łyśmy
ciągnę liście ciągnę łyście
ciągnę li ciągnę ły

płynąć - плыть

единственное число
мужской род женский род средний род
płyną łem płynę łam
płyną łeś płynę łaś
płyną ł płynę ła płynę ło
множественное число
męskosobowy (лично-мужская форма) niemęskosobowy (нелично-мужская форма)
płynę liśmy płynę łyśmy
płynę liście płynę łyście
płynę li płynę ły

Так как личные окончания глагольных форм сигнализируют о каком лице и числе идет речь, то использование личных местоимений при них необязательно, и даже излишне. Например, если в русском языке: " Мы работали вместе", то в польском эквиваленте "Pracowaliśmy razem".

Стоит также учитывать, что в формах 1-го и 2-го лица множественного числа глаголов прошедшего времени ударение падает на третий от конца слог (а не на предпоследний): czyta liśmy, czyta liście.

Глаголы бывают совершенного вида и несовершенного вида . Они практически не отличаются от соответствующих в русском языке. Небольшое количество глаголов обладает сразу двумя видовыми значениями (ofiarować «жертвовать», anulować , kazać «велеть, заставить/заставлять»). Есть также слова, не имеющие видовой пары, например, глаголы несовершенного вида mieć «иметь», móc «мочь», dyszeć , owocować «плодоносить», rozkoszować ; или глаголы совершенного вида opaść , osierocić , osłupieć «остолбенеть», owdowieć . Могут встретиться случаи, когда разным значениям одного и того же глагола будут соответствовать различные видовые формы (cisnąć «бросить» - совершенный вид, «жать» - несовершенный вид).

Однако большинство польских глаголов образуют видовые пары при помощи приставок, суффиксов, изменений в основе:

Совершенный вид Несовершенный вид
изменение суффикса rzucić «бросить» rzucać
wydać «выдать» wydawać
kupić «купить» kupować
przegrać «проиграць» przegrywać
błysnąć «блеснуть» błyskać
mignąć «моргнуть» migać
появление приставки wypić «выпить» pić
napisać «написать» pisać
zrobić «сделать» robić
изменение в основе zabrać «забрать» zabierać
изменение в основе и изменение суффикса uschnąć «высохнуть» usychać
odetchnąć «вздохнуть» oddychać
wrócić «вернуть» wracać
образование формы от другой основы brać «брать» wziąć
mówić «говорить» powiedzieć
widzieć «видеть» zobaczyć
obejrzeć «осмотреть» oglądać

Глаголы несовершенного вида могут образовывать формы настоящего и будущего сложного времени (piszę , będę pisał ), действительное причастие настоящего времени (piszący ), деепричастие с суффиксом -ąc (pisząc ), в то время, как глаголы совершенного вида образуют формы простого будущего времени (napiszę ), деепричастия с суффиксами -wszy-/-łszy- (pisawszy ), и не имеют форм настоящего времени. Формы прошедшего времени, условного и повелительного наклонений образуют глаголы обоих видов.

При помощи суффиксов у глагола также выражаются значения однократности и многократности:

  • nieść «нести» - nosić ,
  • mówić «говорить» - mawiać ,
  • ciąć «резать» - wycinać ,
  • płakać «плакать» - popłаkiwać ,
  • chrapać «храпеть» - pochrapywać ,
  • jeść «есть» - jadać ,
  • czytać «читать» - czytywać ,
  • spać «спать» - sypiać ,
  • widzieć się «видеться» - widywać się ,
  • być «быть» - bywać ,
  • siedzieć «cидеть» - siadywać ,
  • mieć «иметь» - miewać ,
  • chodzić «ходить» - chadzać ,
  • płynąć «плыть» - pływać .

Категория наклонения

Как и в русском языке, существуют следующие наклонения: изъявительное , которое представляет действие как реально происходящее (piszę ), условное , при котором действие осознается как возможное (pisałby ), повелительное , когда слушающий призывается к выполнению определенного действия (pisz! ).

Категория времени

Эта категория объединяет следующие грамматические значения: настоящее время (widzę ), прошедшее время (widziałem , napisałaś ), будущее время (będę widział , napiszesz ). Эти значения практически не отличаются от существующих в русском языке.

Категория залога

Действительный и страдательный залог сосуществуют в предложениях, где сказуемым является переходный глагол, т.е. глагол, сочетающийся с существительным в винительном падеже без предлога. В таких предложениях подлежащее представляет или субъект, выполняющий действие, или объект, на который действие направлено (on niesie sztandar «он несет флаг» - sztandar jest niesiony przez niego , koń pije wodę «конь пьет воду» - woda jest pita przez konia ). Страдательный залог в польском языке выражается исключительно формой страдательного залога причастия (niesiony , pita ).

Категория лица

Как и в русском языке, здесь объединяются грамматические значения 3 лиц, но, в отличие от русского языка, они распространяются на все спрягаемые формы, в том числе прошедшего времени и условного наклонения.

Категория числа

Категория рода

Эта категория включает значения мужского, женского и среднего рода и проявляется в прошедшем времени и условном наклонении, а также в системе причастий и деепричастий. Во множественном числе в этих формах реализуется категория мужского лица, которая зависит от категории мужского лица подлежащего. Причастия также имеют категорию падежа.

Читать далее

Традиционно глагол iść (идти) считается исключением из правил, так как в прошедшем времени у него полностью меняется основа. В прошедшем времени польского языка исключений не так много, но все же хватает и здесь материалов для заучивания. И если можно избежать лишних усилий, то почему бы этого не сделать? Для того, чтобы не заставлять себя зазубривать лишнее исключение, я предлагаю воспользоваться родственными связями русского и польского языков. Надо сказать, что у нас с вами действительно есть огромное преимущество перед англо-, франко- или немецкоговорящими студентами, изучающими польский язык. Сегодняшний пример с глаголом iść – далеко не единственный, облегчающий нам изучение польского языка. И если вы научитесь видеть подобные (не всегда, к слову, очевидные) аналогии между русским и польским языками, то, уверяю вас, вы существенно облегчите себе путь к вашей цели – овладению польским языком. Обещаю на страницах этого сайта еще вернуться к этой теме и открыть еще несколько подобных русско-польских секретов.

Итак, к делу. Корни глагола iść в русском и польском языках очень уж похожи. Судите сами.
В польском, как и в русском языке в прошедшем времени в формах единственного числа мужского рода в корне глагола iść есть буква «е» меду согласными «ш» (sz) и «л» (l/ł).
И в то же самое время в обоих языках «е» в подобной позиции отсутствует во всех других формах прошедшего времени.

Мне кажется, что эта весьма понятная и очевидная аналогия способна помочь нам с вами с глаголом iść в прошедшем времени.
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В этом уроке мы с вами продолжаем работать с глаголами.

Как вы знаете, принцип работы с глаголами всегда один и тот же, независимо от группы:

убрали окончание от инфинитива и поставили правильные окончания для я , ты , мы , они и т.д.

В польском языке 4 группы глаголов. Мы постарались дать в этом уроке довольно простое и структурированное объяснение этой темы. Поймите принцип, выучите окончания, а дальше набирайте словарный запас и доучивайте глаголы и их спряжение по мере работы с польским языком.

Правильные окончания позволяют нам правильно говорить «я слушаю », «мы понимаем », а не «я слушать », «мы понимать ».

Группа 1. Глаголы с окончанием -ować

kupować (покупать) , pracować (работать) , studiować (учиться в высшем учебном заведении) , drukować (печатать) , znajdować się (находиться) , marznąć (мёрзнуть)

Для этой группы глаголов будут характерны окончания -esz , -iesz для местоимения ты :

pracować – работать

Ja pracuję
Ty pracujesz
On, ona, ono pracuje
My pracujemy
Wy pracujecie
Oni (one) pracują

Pracuję na pół etatu. – Я работаю на полставки.
Gdzie pracujesz ? – Где ты работаешь?
On nie pracuje. – Он не работает.
Ona pracuje od ósmej do czwartej. – Она работает с восьми до четырех.
Pracujemy w weekend. – Мы работаем в выходные.
Do której pracujecie? – До которого часа вы работаете?
Oni pracują w brygadzie. – Они работают в бригаде.

Группа 2. Глаголы, которые заканчиваются на -ić, -eć, -yć (а также несколько слов с окончанием -ać)

prosić (просить) , mówić (говорить) , dzwonić (звонить)
myśleć (думать) , milczeć (молчать)
patrzyć (смотреть) , uczyć (учить)
stać (стоять) , spać (спать)

Для таких глаголов характерны окончания -ysz , -isz для местоимения ты :

mówić – говорить

Ja mówię
Ty mówisz
On, ona, ono mówi
My mówimy
Wy mówicie
Oni (one) mówią

myśleć – думать

Ja tak nie myślę – Я так не думаю.
Czy myślisz , że ona dzisiaj do nas przyjdzie? – Думаешь, она сегодня придёт?
Co pani o tym myśli? – Что вы об этом думаете? (обращение к женщине)
Myślicie, że jutro będzie zimno? – Вы думаете, завтра будет холодно?
Skoro (jeżeli) oni o tym nie myślą, musimy to zrobić sami – Если они об этом не думают, мы должны сделать это сами.

prosić – просить

Proszę cię. – Я тебя прошу.
Dlaczego nie poprosisz go? – Почему ты не попросишь его?
Nikt o to (tym) ciebie nie prosi. – Никто тебя об этом не просит.
Prosimy przyjść jutro wcześniej. – Мы просим Вас, приходите завтра пораньше.
Dobrze, skoro tak prosicie. – Хорошо, раз вы так просите.
Oni nie proszą. Oni robią. – Они не просят. Они делают.

Группа 3. Глаголы с окончанием -ać

podobać się (нравиться) , czekać (ждать) , szukać (искать) , czytać (читать) , mieszkać (жить) ,
zaczynać (начинать) .

Такие глаголы будут иметь окончание -am для местоимения я и окончание -asz для ты :

czekać – ждать

Ja czekam
Ty czekasz
On, ona, ono czeka
My czekamy
Wy czekacie
Oni (one) czekają

Czekam na ciebie. – Я жду тебя.
Poczekasz na mnie z pracy? – Подождёшь меня с работы?
Ona czeka na nas o dwunastej. – Она ждёт нас в двенадцать часов.
Niepotrzebnie czekamy tak długo. – Мы зря так долго ждём.
Też czekacie państwo na ten pociąg? – Вы тоже ждёте этот поезд?
Oni czekają na samolot z Berlina. – Они ждут самолёта из Берлина.

Группа 4. Исключения, их проще выучить

jeść (есть) , umieć (уметь) , być (быть) , rozumieć (понимать)

Для местоимения я характерно окончание -em . Но очень часто изменяется сама основа.

rozumieć – понимать

Rozumiem cię doskonale. – Я тебя прекрасно понимаю.
Dlaczego ty tego nie rozumiesz? To jest takie łatwe (tak łatwo)! – Почему ты этого не понимаешь? Это так легко!
Nikt tego nie rozumie. – Никто этого не понимает.
Czy wszystko rozumiecie? – Вы всё понимаете?
Rozumiemy o czym nas prosicie. – Мы понимаем, о чём вы нас просите.
Oni nie rozumieją po polsku. – Они не понимают по-польски.

Группа 1
studiować
(учиться)
Группа 2
dzwonić
(звонить)
Группа 3
mieszkać
(жить)

jeść
(есть, кушать)
Ja studiuję dzwonię mieszkam jem
Ty studiujesz dzwonisz mieszkasz jesz
On, ona, ono studiuje dzwoni mieszka je
My studiujemy dzwonimy mieszkamy jemy
Wy studiujecie dzwonicie mieszkacie jecie
Oni (one) studiują dzwonią mieszkają jedzą

Нам с вами осталось только сделать упражнения, чтобы оттренировать правильные окончания, набрать словарный запас из предложений и послушать польский язык в ответах к упражнениям – это отличная практика для аудирования.

Совет к упражнениям: если не получается проспрягать глагол, прослушайте озвучку и впишите под диктовку.

В закладки!

Знакомство с такой частью речи, как глагол, обычно начинают с форм настоящего времени. И здесь нам не обойтись без спряжения – изменения глаголов по числам и лицам.

Спряжение глаголов в польском языке осложняется тем, что их не 2, как в русском, а 4 (некоторые выделяют 3). Плюс ко всему при изменении форм глаголов по лицам и числам в основе слова происходят чередования.

Мы уже рассказывали, как можно облегчить изучение польского языка, если . На начальном этапе обучения этот прием вам очень поможет, но если вы хотите знать польский язык как минимум на среднем уровне, то без знания всех спряжений, которые официально выделяют в польских грамматиках, вам не обойтись.

I спряжение

К первому спряжению относятся глаголы с инфинитивом на:

  • гласный + c (biec – бежать);
  • согласный + ć (nieść – нести);
  • -ować (rysować – рисовать);
  • -ąć, -nąć (dźwignąć – двигать);
  • i ć, — y ć, — u ć – односложные слова и производные от них (pi ć – пить, ż y ć – жить);
  • -ać (pisa ć – писать) – не все слова;
  • e ć (chcie ć – хотеть) – не все слова.

Эти слова в первом лице единственного числа имеют окончание , а во втором лице esz -у (-ю) и -ешь соответственно. Например, пить – пью – пьешь.

Помните! В настоящем времени формы глагола образуются от основы инфинитива (неопределенной формы глагола, которая представлена в словаре). Грубо говоря, нужно отбросить и добавить окончание, указывающее на лицо и число.

Pi ć (пить)

Если оcнова 1 лица единственного числа заканчивается на твердый согласный, то твердость сохраняется лишь в 3 лице множественного числа. В остальных формах основа смягчается – возникают чередования:

  • m//m’ dmę-dmiesz
  • w//w’ rwę-rwiesz
  • n//n’ płynę-płyniesz
  • s//ś niosę-niesiesz
  • z//ź polazę-poleziesz
  • t//ć gniotę-gnieciesz
  • d//dź usiądę-usiądziesz
  • k//cz piekę-pieczesz
  • g//ż mogę-możesz
  • r//rz drę-drzesz

Кроме того, происходит чередование гласных:

  • o//e biorę-bierzesz
  • a//e jadę-jedziesz

У глаголов, заканчивающихся на owa ć ,ywa ć , суффиксы owa , ywa заменяются на uj . Например: rysowa ć- rysuję (рисовать-рисую).

В русском и белорусском языках происходят похожие изменения в формах глаголов. Поэтому, если сомневаетесь в написании этих слов, попробуйте сравнить их с однокоренными глаголами наших языков.

II спряжение

Ко второму спряжению относятся польские глаголы с инфинитивом на i ć/- y ć (m ó wi ć – говорить), а также некоторые слова на a ć (spa ć – спать, sta ć – стоять) и e ć (my ś le ć – думать, milcze ć – молчать, widzie ć – видеть, s ł ysze ć – слышать, le ż e ć – лежать).

Spać (спать)

Mówić (говорить)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) mówi ę (my) mówi my
2 (ty) mówi sz (wy) mówi cie
3 (on, ona, ono) mówi (oni, one) mówi ą

Глаголы второго спряжения в первом лице единственного числа имеют окончание , а во втором лице – —isz /- ysz . Однокоренные глаголы в русском и белорусском языках в 1 и 2 лице имеют окончания -у (-ю) и -ишь соответственно. В наших языках эти глаголы относятся ко второму спряжению. Например, видеть – вижу – видишь, любить – люблю – любишь.

В этом типе спряжения встречаются чередования согласных. Если основа в 1 лице единственного числа заканчивается на затвердевший согласный, эта твердость сохраняется в 3 лице множественного числа, в остальных формах основа смягчается.

  • c//ć lecę-lecisz
  • dz//dź siedzę-siedzisz
  • sz//ś noszę-nosisz
  • ż//ź wożę-wozisz
  • żdż//źdź jeżdżę-jeździsz
  • szcz//ść czyszczę-czyścisz

Однако в некоторых случаях затвердевшие согласные остаются без изменения: во всех формах настоящего времени основа одинаковая, меняются лишь окончания. Например: skoczę-skoczysz, kroczę-kroczysz, łączę-łączysz; płoszę-płoszysz, ruszę-ruszysz, suszę-suszysz, wróżę-wróżysz, służę-służysz, wrzeszczę-wrzeszczysz, piszczę-piszczysz, miażdżę-miażdżysz, chmurzę-chmurzysz.

III спряжение

К третьему спряжению относятся глаголы, которые в инфинитиве оканчиваются на -ać (кроме тех немногочисленных слов с таким же окончанием, относящихся ко второму спряжению). Эти глаголы в настоящем времени в 1 лице единственного числа оканчиваются на m , а во 2 лице – на –asz . Здесь нет никаких чередований в основе. Например:

Mieszka ć (проживать)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) mieszka m (my) mieszka my
2 (ty) mieszka sz (wy) mieszka cie
3 (on, ona, ono) mieszka (oni, one) mieszka j ą

В русском и белорусском языках аналоги таких глаголов в 1 лице единственного числа настоящего времени оканчиваются на –аю , а во 2 лице – на —аешь : czytam czytasz (читаю-читаешь), czekam czekasz (бел. чакаю-чакаеш).

IV спряжение

В некоторых учебниках IV спряжение и вовсе не выделяют, поскольку эта группа немногочисленная, в нее входят слова-исключения. Сложность состоит в том, что у каждого глагола есть свои особенности в образовании форм (чередования, изменения в основе), которые нужно запомнить. К тому же эти глаголы весьма распространены в польском языке, без них вы не сможете построить даже простейшие фразы.

К четвертому спряжению относятся глаголы, которые в 1 лице единственного числа имеют окончание -em , а во 2 лице -esz:

  • wiedzieć – wiem – wiesz (знать – знаю – знаешь);
  • jeść – jem – jesz (есть – ем – ешь);
  • rozumieć – rozumiem – rozumiesz (понимать – понимаю – понимаешь);
  • umieć – umiem – umiesz (уметь – умею – умеешь).

Jeść (есть)

Обратите внимание! В глаголах jeść, wiedzieć, dać в 3 лице множественного числа перед носовым (окончанием) вместо j появляется сочетание dz .

Глагол by ć (быть) тоже относится к четвертому спряжению, но все же стоит особняком. Его формы настоящего времени образуются не от основы инфинитива. Эту парадигму спряжения нужно запомнить.

B yć (быть)

Польские спряжения в таблице

Чтобы вам было проще понять и запомнить, к какому спряжению относятся конкретные польские глаголы, мы подготовили наглядную таблицу, в которую уместили самую важную информацию:

Спряжение Основа инфинитива заканчивается на: Окончания Примеры
I (-ę, -esz) Твердый, мягкий или отвердевший согласный Ед.ч. Мн.ч. My ć- myj ę (мыть-мою), malowa ć- maluj ę (рисовать-рисую), i ść- i (идти-иду).

1 л.

2 л. e sz

3 л. -e

1 л. -emy

2 л. -ecie

3 л.

II (-ę,-isz /-ysz) Мягкий или отвердевший согласный

1 л.

2 л. -isz/-ysz

3 л. -i/-y

1 л. -imy/-ymy

2 л. -icie/-ycie

3 л.

Wierzyć-wierzę (верить-верю), słyszeć-słyszę (слышать-слышу), uczyć-uczę (учить-учу).
III (a-m, a-sz) Гласный звук а Wita ć- witam (приветствовать-приветствую), kicha ć- kicham (чихать-чихаю), czyta ć- czytam (читать-читаю).
IV (e-m, e-sz) Гласный звук е Rozumie ć- rozumiem (понимать-понимаю), wiedzie ć- wiem (знать-знаю), umie ć- umiem (уметь-умею).

Напоминаем! Твердые согласные: b, d, f, ł, m, n, p, r ,s ,t, w, z, k, g, h (ch) ; мягкие: ć, ś, ń, ź, j, l ; отвердевшие: все диграфы (без ch) – sz, cz, rz, ż, dz, dż + с .

Спряжение глаголов со сложными чередованиями

Поскольку в основе некоторых польских глаголов при изменении форм по лицам и числам происходят многочисленные чередования, причем как согласных, так и гласных звуков, то порой сложно понять, почему именно таким образом образуется та или иная форма. Парадигму спряжения этих глаголов нужно запомнить.

Ciąć (резать)

Mleć (молоть )

Mielić (мелить — разговорная форма)

Pleć (полоть)

Bać się (бояться)

Brać (брать)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) bior ę (my) bierz e my
2 (ty) bierz e sz (wy) bierz e cie
3 (on, ona, ono) bierz e (oni, one) bior ą

Chcieć (хотеть)

Drzeć (рвать, драть)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) dr ę (my) drz e my
2 (ty) drz e sz (wy) drz e cie
3 (on, ona, ono) drz e (oni, one) dr ą

Iść (идти)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) id ę (my) idz ie my
2 (ty) idz ie sz (wy) idz ie cie
3 (on, ona, ono) idz ie (oni, one) id ą

Jechać (ехать)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) jad ę (my) jedz ie my
2 (ty) jedz ie sz (wy) jedz ie cie
3 (on, ona, ono) jedz ie (oni, one) jad ą

Kłaść ( класть)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) kład ę (my) kładz ie my
2 (ty) kładz ie sz (wy) kładz ie cie
3 (on, ona, ono) kładz ie (oni, one) kład ą

Móc (мочь)

Лицо Единственное число Множественное число
1 (ja) mog ę (my) moż e my
2 (ty) moż e sz (wy) moż e cie
3 (on, ona, ono) moż e (oni, one) mog ą

Myć (się) (мыть (-ся))